(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 西京:指长安,即今西安,古代中国的首都之一。
- 视草郎:古代官职名,负责草拟文书。
- 结佩:古代官员佩戴的玉饰,象征身份和地位。
- 琼芳:美玉和香草,比喻美好的事物。
- 下直:下班,指官员结束一天的工作。
- 文苑:文学聚集之地,指文人雅集。
- 高阳:指太阳,这里比喻热情高涨。
- 酒狂:饮酒狂欢。
- 庭槐:庭院中的槐树。
- 林竹:竹林。
- 玉漏:古代计时器,这里指时间流逝。
翻译
在长安的视草郎,佩戴着象征身份的玉饰,散发着美好的气息。下班后,我们聚集在文学之地,太阳般的热情让我们饮酒狂欢。庭院中的槐树在微风中轻轻摇曳,竹林里的露水增添了凉意。我们沉醉于这宁静的夜晚,却不知时间已经悄然流逝。
赏析
这首作品描绘了明代文人夏夜聚会的美好场景,通过细腻的自然描写和生动的情感表达,展现了文人雅集的愉悦氛围。诗中“庭槐风转细,林竹露添凉”一句,巧妙地运用自然景物,传达出夏夜的清凉与宁静,增强了诗歌的意境美。整首诗语言优美,情感真挚,表达了诗人对美好时光的珍惜和对友情的赞美。
欧大任的其他作品
- 《 胡仲一谈嘉州淩云寺之胜王叔承欣然赋诗便欲西游邀予同作四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 雨夜纪梦作二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送张山人英甫还永嘉二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 余与尧文俱不能酒尧文善奕工书余于二技尤拙而暇即时时过从不厌也戏成一诗示尧文 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 金陵送黄白仲北上四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送刘翁高赴略阳主簿 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送陈柳州 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 方鸿胪邀同许太常张太学饮齐园 》 —— [ 明 ] 欧大任