送马将军出塞

羽书飞万里,不分听胡笳。 独有黄须将,先驰白鼻騧。 鹿塞连烽堠,龙庭乱雪花。 封侯归日早,破镜莫思家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 羽书:古代传递紧急军情的文书,上插羽毛表示紧急。
  • 不分:不分辨,不顾。
  • 黄须将:指勇猛的将领,因胡须呈黄色而得名。
  • 白鼻騧:一种白马,騧(guā)是黑嘴的黄马。
  • 鹿塞:边塞的名称。
  • 烽堠:古代边防用来报警的烽火台。
  • 龙庭:古代匈奴等民族的朝廷。
  • 破镜:比喻夫妻分离,这里指思念家中的妻子。

翻译

紧急的军情文书飞越万里,战士们不顾一切地听着胡笳的悲鸣。 唯有那位勇猛的黄须将领,率先骑着白鼻马出征。 鹿塞的烽火台接连不断,龙庭之地雪花纷飞,一片混乱。 愿你早日封侯归来,不要在破镜前思念家中的妻子。

赏析

这首作品描绘了边塞紧急军情和将领的英勇出征。通过“羽书飞万里”和“鹿塞连烽堠”等意象,生动地展现了战争的紧迫和边塞的艰苦环境。诗中“黄须将”和“白鼻騧”的形象,突出了将领的勇猛和战马的雄壮。结尾的“封侯归日早,破镜莫思家”则表达了对将领早日凯旋和不要过于思念家人的祝愿,同时也透露出战争的残酷和对家庭的牵挂。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文