十月初度都下值防虏甚急感怀寄诸弟五首

军书飞羽入,日落战云黄。 梦寐金戈外,关山铁骑傍。 千村荒汉月,六阵散胡霜。 候火回中近,南飞雁几行。
拼音 分享图 朗读

所属合集

#十月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 飞羽:指紧急的军情文书。
  • 战云:比喻战争的紧张气氛。
  • 金戈:金属制成的武器,这里指战争。
  • 铁骑:装备铁甲的骑兵,这里指敌军。
  • 千村:形容村庄众多。
  • 六阵:指多种战斗阵型。
  • 候火:古代边防报警的烽火。
  • 回中:地名,在今甘肃省泾川县,古代为边防要地。
  • 南飞雁:指南飞的大雁,常用来象征远方的消息或思念。

翻译

紧急的军书如飞羽般传入,日落时分,战云笼罩,一片昏黄。 在梦中,我置身于金戈铁马之外,关山之旁,铁骑环绕。 千村万落,汉月荒凉,六种阵型在胡霜中散布。 边防的烽火近在回中,南飞的大雁几行,传递着远方的消息。

赏析

这首作品描绘了明代边疆的紧张局势,通过“军书飞羽”、“战云黄”等意象,生动地传达了战争的紧迫感。诗中“金戈外”、“铁骑傍”等词句,展现了诗人对战场的深刻体验和忧国之情。结尾的“南飞雁几行”则巧妙地以雁行象征远方消息,寄托了对家乡和亲人的思念。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对国家和亲人的双重关怀。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文