春兴七首

· 刘基
柳暖花融草满汀,日酣烟淡麦青青。 枝间好鸟鸣求友,水底寒鱼陟负萍。 异县光阴空荏苒,故乡蛇豕尚膻腥。 感时对景情何极,悼往悲来总涕零。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (tīng):水边平地。
  • (hān):浓烈,此处指阳光强烈。
  • (zhì):上升,此处指鱼儿跃出水面。
  • 负萍:背负着浮萍,形容鱼儿游动的样子。
  • 荏苒 (rěn rǎn):时间渐渐过去。
  • 蛇豕:比喻凶残的人。
  • 膻腥:腥臭味,比喻恶劣的环境或社会状况。

翻译

春天里,柳树温暖,花朵盛开,草儿长满了水边的平地。阳光强烈,烟雾淡淡,麦田一片青翠。树枝间,鸟儿欢快地鸣叫,似乎在寻找朋友;水底,寒冷的鱼儿跃出水面,背负着浮萍。在异乡,光阴空空流逝,而故乡仍被凶残之人占据,充满腥臭。面对这样的时光和景色,我的情感无法平静,回忆过去,悲伤未来,总是泪流满面。

赏析

这首作品描绘了春天的景象,同时抒发了对故乡的思念和对时局的忧虑。诗中,“柳暖花融”等句生动地勾勒出春天的生机盎然,而“异县光阴空荏苒”则透露出诗人对时光流逝的无奈。最后两句“感时对景情何极,悼往悲来总涕零”深刻表达了诗人内心的悲痛和无助,展现了诗人对故乡和时代的深切关怀。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文