舟中无事戏拟古乐府杂体遗意十八首相逢行
春蚕眠,春蝶举。紫燕飞来黄鹂语,春深堤上多游女。
过曲桥,逐前侣,踏青拾翠知何许。大堤之水锦为波,倒映新妆写翠娥。
欲解明前致赠,盈盈罗袜星河。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 眠:这里指蚕在春天吃饱后进入休眠状态。
- 举:这里指蝴蝶振翅飞翔。
- 紫燕:一种燕子,体色带有紫色光泽。
- 黄鹂:一种鸟,以其悦耳的鸣声著称。
- 踏青:春天到郊外游玩,欣赏春景。
- 拾翠:指采摘花草,也指欣赏自然美景。
- 大堤:指河堤或湖堤,常为游览之地。
- 锦为波:形容水面波光粼粼,如同锦缎。
- 新妆:指女子新打扮的妆容。
- 翠娥:指美丽的女子,娥是古代对美女的称呼。
- 明前:指清晨或日出前。
- 盈盈:形容女子体态轻盈。
- 罗袜:指女子穿的丝袜。
- 星河:银河,这里比喻女子的美丽如星河般璀璨。
翻译
春天,蚕儿吃饱后安然入睡,蝴蝶振翅高飞。紫色的燕子飞来,黄鹂鸟儿在枝头欢快地鸣叫,春意盎然的堤岸上,游女如织。 她们穿过曲折的小桥,追逐着前面的同伴,踏青赏花,不知她们将去往何方。大堤旁的水面波光粼粼,如同锦缎,倒映着她们新打扮的妆容和美丽的身影。 想要在清晨时分送上一份礼物,只见那穿着轻盈丝袜的女子,如星河般璀璨动人。
赏析
这首作品以春天的生机盎然为背景,描绘了一幅春日游女图。诗中通过春蚕、春蝶、紫燕、黄鹂等自然景物的生动描绘,营造出春天的活力和美好。游女们的活动,如踏青、拾翠,增添了诗中的生活气息和浪漫情调。最后,通过对女子新妆和罗袜的细腻描写,展现了她们的美丽和优雅,使整首诗充满了诗意和遐想。