(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 夜合花:植物名,夏季开放,花朵朝开夜合。
- 淹留:羁留,逗留。(“淹”,yān)
- 铃柝(tuò):巡逻、报警用的铃铛梆子。
- 徐孺榻:后汉陈蕃为豫章太守,不接宾客,唯徐稚来特设一榻,去则悬之。后用“徐孺榻”表示对贤士的礼待。
- 裘马:轻裘肥马,形容生活豪华。
翻译
夜合花绽放,天空仿佛快要下雨,我们在此逗留,相对坐在一盏灯前。 却怜惜那铃铛梆子声中,孤城显得如此寂静,没提到这云霞缭绕的曲径是如此偏僻。 端起酒杯,正如同徐孺子得到特意安排的榻一样受到礼待,谈论心事,还寄托于来生之船。 在燕市已经十年,轻裘肥马的生活徒然一场,回首过往的风尘往事,心中已是一片惘然。
赏析
这首诗描绘了作者与友人宫谕在夜晚相聚的情景以及内心的感慨。首联通过夜合花和欲雨的天气,营造出一种宁静而有些忧伤的氛围,两人在灯前相对而坐。颔联描写了孤城的寂静和曲径的偏僻,增添了一种清冷的感觉。颈联中用“徐孺榻”的典故,表现对友人的尊重和礼遇,同时也表达了彼此倾心交谈的情景。尾联则是作者对自己十年燕市生活的回顾,发现那曾经的豪华生活如今已如过眼云烟,回首往事,心中充满了惘然和感慨。整首诗情感细腻,意境幽深,通过对环境和情感的描绘,表达了人生的无常和对过去的反思。