访欧桢伯道馆

白首尚为郎,相看气益扬。 文谁同大雅,酒或似东方。 紫阙星辰近,青箱日月长。 避喧君自得,不是学空王。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 白首:指年老,头发白了。
  • :仍然。
  • 为郎:担任郎官。
  • 益扬:更加昂扬。
  • 大雅:这里指雅正的诗篇。(“雅”读音:yǎ)
  • 东方:指汉代的东方朔,他以诙谐滑稽、能言善辩而闻名,这里借指善于饮酒且富有风趣的人。(“朔”读音:shuò)
  • 紫阙:帝王宫阙。
  • 星辰近:形容接近帝王,地位较高。
  • 青箱:指收藏书籍字画的箱笼,这里借指学问、知识。
  • 日月长:表示积累的知识丰富,时间长久。
  • 避喧:逃避喧闹,寻求宁静。
  • 空王:佛教语,指佛,佛说世界一切皆空,故称“空王”。这里指对佛教的追求、修行。

翻译

头发已白还担任着郎官,相互对视时,气概更加昂扬。 文章谁能如同雅正的诗篇,饮酒或许像东方朔那般。 在帝王宫阙旁,星辰仿佛很近,学问的积累如日月般长久。 你为了寻求宁静自在而避开喧闹,并不是为了学佛追求空寂。

赏析

这首诗是作者拜访欧桢伯时所作。诗的开头两句,通过“白首尚为郎”表现出欧桢伯尽管年事已高,但仍然有着昂扬的气概。接下来的两句,用“文谁同大雅,酒或似东方”赞扬了欧桢伯的文学才华和饮酒时的风趣。“紫阙星辰近,青箱日月长”则描绘了欧桢伯接近帝王,地位较高,同时学问渊博。最后两句“避喧君自得,不是学空王”,写出了欧桢伯避开喧闹,追求内心宁静的生活态度,同时也点明了他并非是为了追求佛教的空寂。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对欧桢伯的敬仰和赞美之情。

黎邦琰

黎邦琰,一作邦炎。字君华,号岱舆。从化人。民表长子。明世宗嘉靖四十年(一五六一)举人,明穆宗隆庆五年(一五七一)进士。官临川知县,历仕江西右参政。明神宗万历十六年(一五八八)致仕归。有《旅中稿》、《南秀堂稿》。清道光《广东通志》卷二八○、清雍正《从化县新志》卷三有传。 ► 21篇诗文