吴子化授武学博士还塞上

紫髯猎猎坐风生,结束新从定远行。 白草五原无探骑,黄芦千里断边声。 军咨共识陈琳最,都养何惭服慎名。 东阁观奇予忝窃,青袍虚自滞咸京。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 紫髯(zǐ rán):指胡须泛红紫色,在诗中形容人的威武容貌。
  • 猎猎:形容风声或旗帜等被风吹动的声音。
  • 结束:整装,整理行装。
  • :平定。
  • 白草:西北一种干熟后变成白色的草。
  • 五原:地名,今内蒙古自治区巴彦淖尔市下辖县。
  • 探骑:担任侦察任务的骑兵。
  • 黄芦:枯黄的芦苇。
  • 边声:指边境上的羌管、胡笳、画角等声音,这里指边境的军事情况。
  • 军咨:指军中的咨询、谋划。
  • 陈琳:东汉末年文学家,建安七子之一,这里借指有才华的军事参谋。
  • 都养:指军队中的伙夫,这里指后勤人员。
  • 服慎:东汉人,以善于烹饪而闻名,这里借指厨艺高超的后勤人员。
  • 东阁:古代称宰相招致、款待宾客的地方,这里指代朝廷。
  • 忝窃(tiǎn qiè):谦辞,表示辱居其位或愧得其名。
  • 青袍:古代低级官员的服装。
  • 虚自:徒然,白白地。
  • :滞留,停留。
  • 咸京:原指秦代京城咸阳,这里借指明朝的京城。

翻译

他威武不凡,胡须在风中飘动,整理好行装准备从新开始去远方平定战乱。五原的白草边地没有侦察的骑兵,千里的黄芦之地也阻断了边境的军事声讯。在军中咨询谋划,大家都认为他如陈琳一样最为出色,在后勤保障方面,他也无愧于如服慎一般的名声。在朝廷中观察奇才,我惭愧地居于此位,身着青袍,徒然地滞留在京城。

赏析

这首诗是黎民表写给吴子化的,赞扬了他的英勇和才能。诗的首联通过对吴子化外貌和行动的描写,展现出他的威武和决心。颔联描绘了边境的宁静景象,暗示了吴子化此去的重要性和责任。颈联则强调了吴子化在军事谋划和后勤保障方面的杰出能力,用陈琳和服慎作比,表达了对他的高度评价。尾联作者自谦,说自己在朝廷中惭愧地居位,而吴子化却能前往边塞施展才能,同时也流露出自己对不能有所作为的无奈。整首诗意境雄浑,语言简练,通过对人物的刻画和环境的描写,表达了对友人的赞美和对时局的感慨。

黎民表

明广东从化人,字惟敬,号瑶石山人。黎贯子。黄佐弟子。以诗名,与王道行、石星、朱多煃、赵用贤称“续五子”。亦工书画。嘉靖举人。选入内阁,为制敕房中书舍人,出为南京兵部车驾员外郎。万历中官至河南布政司参议。有《瑶石山人稿》、《养生杂录》、《谕后语录》。 ► 1596篇诗文