同傅木虚刘安元童仲良游五仙观

玉京琳殿海东湄,上客琴尊得共移。 仙隐已经羊化后,吏情休叹凤衰时。 池空半落流云影,松古偏馀积雪枝。 应是丹台曾籍记,喜于莲社结幽期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉京:道家称天帝所居之处。(“京”读音为:jīng)
  • 琳殿:指宫殿。
  • 东湄:东边岸边。(“湄”读音为:méi)
  • 上客:尊贵的客人。
  • 琴尊:琴与酒樽。泛指室内陈设。
  • 仙隐:仙人的隐居之处。
  • 羊化:用“叱石成羊”典故,指仙道变幻。
  • 吏情:官吏的情状。
  • 凤衰:用“凤衰”之典,指时运不佳。
  • 丹台:道家指神仙的居处。
  • 籍记:登记在册。
  • 莲社:佛教净土宗最初的结社。这里泛指佛社。

翻译

天帝所居的宫殿处在东海之滨,尊贵的客人们带着琴与酒樽一同前来。仙人的隐居之地在仙道变幻之后,官吏们也不要感叹时运不佳。水池中多半倒映着流动的云影,古老的松树还残留着积雪的枝条。这里应该是神仙居处曾登记在册的地方,我高兴能在佛社与大家定下这清幽的约会。

赏析

这首诗描绘了诗人与友人一同游览五仙观的情景。诗中通过描绘玉京琳殿的神秘、仙隐之地的传说、池影松枝的美景,营造出一种清幽神秘的氛围。同时,诗中也透露出一种对世事的感慨和对清幽之境的喜爱。首联点明地点和人物,营造出一种高雅的氛围;颔联借用典故,表达对世事变迁的思考;颈联描写景色,富有意境;尾联则表达了诗人在这样的环境中与友人相聚的喜悦之情。整首诗语言优美,意境深远,将历史典故与自然景色相结合,展现了诗人深厚的文化底蕴和对自然、人生的独特感悟。

黎民表

明广东从化人,字惟敬,号瑶石山人。黎贯子。黄佐弟子。以诗名,与王道行、石星、朱多煃、赵用贤称“续五子”。亦工书画。嘉靖举人。选入内阁,为制敕房中书舍人,出为南京兵部车驾员外郎。万历中官至河南布政司参议。有《瑶石山人稿》、《养生杂录》、《谕后语录》。 ► 1596篇诗文