题濯足图

· 钱宰
驱马西略地,行至雍丘南。 歇鞍踞床洗,龙歆气何酣。 傲岸濯秋水,两姬手掺掺。 郦生门入,长揖不下拜。 高视挫其锋,踞见吁可诧。 幡然敬尔容,摄衣起言谢。 顾惟雄武姿,慢骂空无人。 于焉下狂士,屈若志不伸。 高明藉柔克,四海归尧仁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 驱马:赶着马,驾驭马匹。
  • 西略地:向西夺取土地。
  • 雍丘:地名。
  • 踞(jù):蹲,坐。
  • 歆(xīn):喜爱,羡慕。
  • 酣(hān):畅快,尽兴。
  • 傲岸:高傲,傲慢。
  • 掺掺(shān shān):手纤细的样子。
  • (kòu):同“叩”,敲门。
  • 长揖(yī):拱手高举,自上而下地向人行礼。
  • 挫其锋:挫败他的锐气。
  • 踞见:踞坐而见客,一种傲慢的态度。
  • 吁(xū):表示惊叹。
  • 诧(chà):惊讶,觉得奇怪。
  • 幡然:迅速而彻底地(改变)。
  • 摄衣:提起衣裳。

翻译

驱赶着马向西夺取土地,行进到雍丘的南面。 停下马鞍坐在床上洗脚,那般的畅快得意。 傲慢地在秋水中洗脚,两个侍妾的手纤细柔美。 郦生敲门进入,只是拱手作揖而不下跪拜见。 (郦生)用高傲的眼神挫败他的锐气,傲慢地坐着见面让人惊叹诧异。 (他)很快改变态度对你的容貌表示敬重,提起衣服起身道歉。 只考虑自己雄伟勇武的姿态,肆意谩骂仿佛周围没有人。 在这里使狂士屈服,(狂士)委屈得像是志向不能伸展。 高尚明智凭借柔顺来克制,天下都归服于尧的仁德。

赏析

这首诗通过描绘一个场景,展现了不同人物的形象和态度。诗中先写主人公驱马略地后歇鞍濯足的情景,表现出他的傲慢之气。接着郦生的出现,他的长揖不拜和高视挫锋,与主人公的傲慢形成对比。随后主人公的幡然敬容和言谢,以及对其之前傲慢态度的描述,揭示了人物的复杂性。最后提到高明者以柔克刚,使四海归仁的道理。整首诗情节丰富,人物形象鲜明,通过对比和转折,传达了一定的思想内涵。

钱宰

元明间浙江会稽人,字子予,一字伯钧。元至正间中甲科,时称宿儒。洪武初征修礼、乐书,授国子助教,进博士。后命订正蔡氏《书传》,书成赐归。有《临安集》。 ► 159篇诗文