步出崇文门

· 邝露
步出崇文门,清明七贵欢。 游女千蝶衣,弱息双珠簪。 喷沙白玉马,殷殷璊玉鞍。 马是委宛龙,人是夷朝安。 马后朱缨络,马首玉莲冠。 马镳金连钱,鋈鞅珊瑚纤。 七香石崇牛,千金韩嫣弹。 双飞杳将落,五剧逐相龛。 射雉西山侧,盘马南郊坛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 崇文门:京城城门名。
  • 七贵:泛指权贵。
  • 弱息:本指幼弱的子女,此处指贵族女子。(“弱”读音:ruò)
  • 殷殷:形容颜色殷红。(“殷”读音:yān)
  • (mén):红色的玉。
  • 委宛龙:一种骏马的名称,形容马的姿态优美如龙。
  • 夷朝安:指生活安逸的人。
  • 缨络:用珠玉串成的装饰品。
  • 莲冠:饰有莲花的帽子。
  • (biāo):马嚼子两端露出嘴外的部分。
  • 连钱:形容马身上的斑纹如钱相连。
  • (wù):白色金属。
  • (yāng):套在马颈用以负轭的皮带。
  • 珊瑚纤:用珊瑚装饰的细带。
  • 七香石崇牛:用“石崇牛”的典故,指牛的珍贵。石崇是西晋富豪,生活奢侈。
  • 韩嫣弹:用“韩嫣弹”的典故,指弹弓的珍贵。韩嫣是西汉人,受汉武帝宠信,以善于用弹弓射鸟闻名。
  • 双飞杳将落:形容骑马者技艺高超,如鸟双飞,忽隐忽现。
  • 五剧逐相龛:形容众人骑马追逐,热闹非凡。
  • (zhì):野鸡。

翻译

走出崇文门,正值清明时节,权贵们十分欢乐。 游玩的女子们穿着如千只蝴蝶般的衣裳,贵族小姐们戴着双珠簪子。 白玉般的骏马喷着沙,马鞍是殷红的美玉制成。 马像委宛龙那样俊美,人生活安逸自在。 马的后面挂着朱缨络,马的头上戴着玉莲冠。 马镳上有金制的连钱纹,马鞅是珊瑚纤细装饰。 如石崇的七香牛那样珍贵,如韩嫣的弹弓般千金难求。 骑马者如双鸟飞腾,忽隐忽现似要落下,五处场景中人们追逐热闹非凡。 在西山侧射野鸡,在南郊坛跑马盘旋。

赏析

这首诗描绘了京城清明时节的场景,展现了权贵们的奢华生活和娱乐活动。诗中通过对人物服饰、马匹装饰以及各种活动的描写,如“游女千蝶衣,弱息双珠簪”“喷沙白玉马,殷殷璊玉鞍”等,烘托出了一种繁华热闹的氛围。同时,诗中运用了多个典故,如“七香石崇牛,千金韩嫣弹”,增强了诗歌的文化内涵和历史厚重感。整首诗语言华丽,意境丰富,生动地展现了当时的社会风貌。

邝露

明末清初广东南海人,原名瑞露,字湛若。诸生。历游广西、江苏、浙江间,在桂遍历诸土司辖地,悉知其山川风土。唐王立于福州,官中书舍人。永历中,以荐入翰林。清兵破广州,抱古琴绝食死。工诗善书,有《赤雅》、《峤雅》等。 ► 267篇诗文

邝露的其他作品