所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 京华:京城,这里指北京。
- 蓬径:长满蓬草的小路,这里指隐居的地方。
- 辍(chuò):停止。
- 相期:相约。
- 龙庭:古代匈奴祭祀天神的处所,这里借指外族入侵者的朝廷。
- 鼓角:古代军队中用以报时和发号施令的鼓和号角。
- 凤野:凤凰的原野,寓意美好的地方,这里指国土。
- 旌旂(jīng qí):旗帜的总称。
翻译
在京城我忧愁地独自坐着,在长满蓬草的小路隐居也停止了相约。惊飞的鸟儿在南枝哀怨,北飞的大雁有着对北方的思念。外族入侵者的朝廷中传来悲哀的鼓角声,在国土上能看到旌旗。在这一天的江湖梦中,尤其牵挂着六月出征的军队。
赏析
这首诗描绘了作者在兵乱时期的忧愁和对国家命运的关切。首联通过描写自己在京城的孤独忧愁和隐居之约的停止,表现出时局的动荡不安。颔联以惊鸟和飞鸿为喻,寄托了人们对家园的眷恋和对安宁的渴望。颈联则直接描述了外族入侵的场景,龙庭的鼓角声和国土上的旌旗,展现了战争的紧张局势。尾联中作者在江湖梦中仍牵挂着出征的军队,体现了他的忧国之情。整首诗意境深沉,情感真挚,反映了作者对国家安危的忧虑和对和平的期盼。
黎民表
明广东从化人,字惟敬,号瑶石山人。黎贯子。黄佐弟子。以诗名,与王道行、石星、朱多煃、赵用贤称“续五子”。亦工书画。嘉靖举人。选入内阁,为制敕房中书舍人,出为南京兵部车驾员外郎。万历中官至河南布政司参议。有《瑶石山人稿》、《养生杂录》、《谕后语录》。
► 1596篇诗文