感寓
富贵亲戚惧,贫贱父子离。
骨肉尚如此,何况他人为。
季子昔未遇,憔悴面目犁。
一朝佩相印,革车千乘随。
揣摩发雄辨,抵掌惊愚痴。
还过洛阳境,父母为道除。
蛇行伏妻嫂,局促一何卑。
季子不足道,薄俗堪长吁。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 季子:指战国时期的苏秦,他曾游说六国合纵抗秦,被六国封为相。
- 揣摩:这里指精心研究,琢磨。
- 抵掌:击掌,形容说话时的激动或自信。
- 蛇行:形容卑微或卑贱的样子。
- 局促:形容拘束、不自在。
翻译
富贵时亲戚都害怕,贫贱时父子也会分离。 骨肉之亲尚且如此,何况是外人呢? 季子(苏秦)当年未得志时,面容憔悴如耕田的农夫。 一旦佩戴上相印,千辆战车跟随其后。 他精心研究并发表雄辩,击掌之间震惊愚昧之人。 再次经过洛阳,父母为他清扫道路。 他的妻嫂像蛇一样卑微地爬行,多么拘束卑贱。 季子的事迹不值得称道,但这种世俗风气实在令人叹息。
赏析
这首作品通过对比季子苏秦贫贱与富贵时的不同遭遇,深刻揭示了人性的势利与世态的炎凉。诗中,“富贵亲戚惧,贫贱父子离”一句,直戳人心,道出了社会现实中的残酷。而季子从落魄到显赫的转变,更是对这种社会现象的生动写照。结尾的“季子不足道,薄俗堪长吁”则是对世俗的无奈与叹息,表达了诗人对人性与社会的深刻洞察和批判。
童轩
明江西鄱阳人,字士昂。工书能诗。景泰二年进士。授南京吏科给事中。成化时,以户科都给事中入川镇压赵铎起事,还言欲息盗贼必先去贪官、均科差。累进右副都御史提督松潘军务。弘治中官至南京礼部尚书。有《清风亭稿》、《枕肱集》、《梦征录》。
► 568篇诗文