八月兵入京师十月广州始得平安消息

午夜闻班马,清朝遂解围。 风尘双目短,消息万方稀。 保障逾青海,宸居正紫微。 柴门候远使,喜极倒裳衣。
拼音

所属合集

#八月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 班马:离群的马。这里指征伐的兵马。“班”在这里读“bān”。
  • 解围:解除敌军的包围。
  • 风尘:比喻战乱。
  • 保障:保护(地区、国家等),使不受侵犯和破坏。
  • 宸居:指帝王居住的地方。“宸”读“chén”。
  • 紫微:星官名,代指皇宫。

翻译

半夜时分听到兵马的声音,清晨时朝廷之围终于被解除。 战乱使得我的双眼变得短浅,各处的消息也非常稀少。 保卫守护的范围超过了青海,帝王居住在紫微宫中正理朝政。 我在柴门前等候远方的使者,高兴至极以至于匆忙地反穿着衣服。

赏析

这首诗描述了作者在听闻战乱解除后的心情和对国家局势的关注。首联通过“午夜闻班马”和“清朝遂解围”,表现了战争结束的消息传来时的情景。颔联的“风尘双目短,消息万方稀”,则反映了战乱带来的影响以及消息的闭塞。颈联提到“保障逾青海,宸居正紫微”,强调了国家的保卫工作和帝王的统治。尾联“柴门候远使,喜极倒裳衣”,生动地描绘了作者得知平安消息后的喜悦之情,以至于匆忙到反穿衣服。整首诗情感真挚,既表达了对国家安危的关切,又展现了战乱结束后的欣慰与喜悦。

黎民表

明广东从化人,字惟敬,号瑶石山人。黎贯子。黄佐弟子。以诗名,与王道行、石星、朱多煃、赵用贤称“续五子”。亦工书画。嘉靖举人。选入内阁,为制敕房中书舍人,出为南京兵部车驾员外郎。万历中官至河南布政司参议。有《瑶石山人稿》、《养生杂录》、《谕后语录》。 ► 1596篇诗文