约卿自北岳回以庙碑见贻

绛节凌虚上,行吟已日边。 树穷沙碛外,石堕寺门前。 云气扶双舄,泠风下列仙。 相逢嵇叔夜,犹枉紫苔篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 绛节(jiàng jié):古代使者持作凭证的红色符节。
  • 凌虚:升于空际。
  • 日边:指皇帝身边。
  • 沙碛(qì):沙漠。
  • (xì):鞋子。
  • 泠风(líng fēng):小风,和风。
  • 嵇叔夜:即嵇康,三国时期曹魏思想家、音乐家、文学家。这里借指好友。
  • :谦辞,表示承蒙对方屈尊的意思。
  • 紫苔篇:美好的诗篇。

翻译

你持着红色的符节登上高空,在皇帝身边行走吟唱。树木在沙漠的尽头消失,石头坠落在寺庙门前。云气托着你的双鞋,和风吹拂着你如同下凡的仙人。与你相逢就如同遇见嵇康一般,承蒙你赠我美好的诗篇。

赏析

这首诗描绘了友人从北岳归来的情景,充满了神秘和飘逸的气息。诗中通过“绛节凌虚”“行吟日边”等词语,展现出友人的高贵和不凡。“树穷沙碛外,石堕寺门前”则描绘了一幅独特的景象,增加了诗的层次感。“云气扶双舄,泠风下列仙”进一步烘托出友人的仙风道骨。最后,诗人以嵇康作比,表达了对友人的敬仰和对友人赠诗的感激之情。整首诗意境优美,语言简练,情感真挚。

黎民表

明广东从化人,字惟敬,号瑶石山人。黎贯子。黄佐弟子。以诗名,与王道行、石星、朱多煃、赵用贤称“续五子”。亦工书画。嘉靖举人。选入内阁,为制敕房中书舍人,出为南京兵部车驾员外郎。万历中官至河南布政司参议。有《瑶石山人稿》、《养生杂录》、《谕后语录》。 ► 1596篇诗文