(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 枕藉(zhěn jiè):纵横交错地躺在一起。
- 汲(jí)水:从井里打水。
- 黍(shǔ):一种粮食作物,北方谓之黄米。
- 燃肪(fáng):烧油脂照明。
- 谢:致意,告诉。
- 牛衣客:喻贫寒之士,这里指盛仲交。
- 劳劳:辛劳;忙碌。
翻译
在这荒凉的村子里,没有雨具可遮身,大家纵横交错地躺在田边的庐舍里。从井中打水,开始蒸黄米,烧起油脂可以照亮读书。山间的云雾浓密地遮住了门户,松树的音韵透过窗户显得虚幻。我要告诉贫寒的好友盛仲交,暂且停下忙碌的脚步在此停歇。
赏析
这首诗描绘了作者与友人在黄崖岭的寄宿生活。诗的首联写荒村中的情景,突出环境的简陋。颔联描述了日常生活中的细节,打水蒸黍、燃肪照书,展现出一种朴实的生活气息。颈联通过描写山云遮户和松韵过窗,营造出一种宁静而又有些虚幻的氛围。尾联则是作者对友人的致意,希望他能在此暂时停下忙碌的脚步,享受片刻的宁静。整首诗语言简洁,意境清幽,表达了作者对闲适生活的向往和对友人的关切。