(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 名驹(jū):名贵的马,此处喻指杰出的人才。
- 白雪:古代曲名,这里借指高雅的乐曲。
- 青霞:青云,这里指高远的志向或境界。
- 宾榻:宾客的卧榻,指招待宾客的地方。
- 醴(lǐ):甜酒。
翻译
有谁能像他那样有着高超的步伐,他本是帝王之家的杰出人才。 他向人弹奏高雅的乐曲,将自己的踪迹寄托在高远的志向之中。 在招待宾客的地方频繁地摆开甜酒,在山间的窗户旁屡次尝试品茶。 清雅的言谈让梦想都感到疲惫,此时桂树又开花了。
赏析
这首诗描绘了一位出类拔萃的人物,通过对他的才华、志趣和生活场景的描述,展现出一种高雅、闲适的氛围。诗中的“名驹本帝家”,暗示了此人的非凡出身和潜在的高贵气质。“向人操白雪,投迹寄青霞”,表现了他的高雅艺术修养和远大抱负。“宾榻频开醴,山窗屡试茶”则描绘了他热情好客、懂得享受生活的一面。最后“清言疲梦想,丛桂又开花”,以桂树开花的美好景象作结,给人以一种宁静而美好的感受。整首诗语言优美,意境清新,通过对人物和场景的刻画,传达出一种对美好生活和高尚品质的追求。