(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉珂(kē):马络头上的装饰物,多为玉制。
- 红袖:女子的红色衣袖,代指女子。
- 香酪:用牛羊奶制成的食品。
- 海螺:这里指用海螺壳制成的酒杯。
翻译
残留的积雪留存着寒意,空旷的庭院中月光显得格外明亮。 骑着骏马的贵客停留在此,女子挥动红袖,清歌飘扬。 劈开杏子调配香酪,分别用海螺杯尝试美酒。 谢家兄弟相处甚好,作为邻居的我有幸能与他们比邻而居,就如同羊祜与何充那样。
赏析
这首诗描绘了一个雪后月夜,诗人在苏子川兄弟家聚会的情景。诗的首联通过“残雪”和“空庭占月多”营造出清冷、空旷的氛围。颔联中“玉珂停上客”显示出客人的尊贵,“红袖拂清歌”则增添了热闹的气氛。颈联描写了调配香酪和品尝美酒的场景,体现出聚会的欢乐。尾联以谢家兄弟作比,表达了对苏子川兄弟情谊的赞美,同时也流露出诗人对能与他们为邻感到荣幸的心情。整首诗情感真挚,画面感强,将雪夜的清寒与聚会的热烈巧妙地融合在一起,展现了一种独特的意境。