鹧鸪天 · 困不成眠奈夜何

困不成眠奈夜何!情知归未转愁多。暗将往事思量遍,谁把多情恼乱他? 些底事,误人哪,不成真箇不思家。娇痴却妒香香睡,唤起醒鬆说梦些。
拼音 朗读

注释

香香:当是侍女名。 醒松:“醒”亦作“惺”,稼轩有赠人之《鹊桥仙》词,起句“风流标格,惺松言语。”宋·周邦彦词有“惺松言语胜闻歌。”(宋·周密《浩然斋词话》:“邦彦尝于亲王席上作小词赠舞鬟云:‘歌席上,无赖是横波。宝髻玲珑欹玉燕,绣巾柔腻掩香罗。何况会婆娑。 无个事,因甚敛双蛾。浅淡梳妆疑是画,惺松言语胜闻歌。好处是情多。’”)宋·毛滂《最高楼·散後》词有“略成轻醉早醒松”句。清·陈元龙《片玉词》注:“惺松,犹清轻也。”
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :困倦。
  • 情知:明明知道。
  • :反而。
  • 些底事:些许什么事(方言词)。“些(xiē)”。
  • 真箇(gè):真的,真个。
  • 醒鬆:形容刚睡醒时神志和眼睛还处于模糊不清的状态。

翻译

困倦至极却难以入眠,这漫长的夜晚该如何是好!心里明明知道他还未归来,却反而愁苦更甚。暗自将过往的事情一一思量了个遍,究竟是谁惹得他如此多情烦乱呢? 究竟是些什么事儿,如此误人啊,难道他真的不想家吗?我娇嗔痴狂,竟还嫉妒起那睡得香甜的香囊,于是把人唤起,睡眼惺忪地让他说说梦里的事情。

赏析

这首词以细腻的笔触描绘了一位女子在夜晚因思念爱人而无法入眠的复杂心境。上阕开篇即直抒“困不成眠奈夜何”的无奈与烦闷,“情知归未转愁多”进一步点明愁绪的根源是爱人未归。“暗将往事思量遍”体现女子内心的纠结与沉思,“谁把多情恼乱他”则透露出对爱人多情的猜疑与不解。下阕通过“些底事”追问误人的缘由,“不成真箇不思家”表现出女子对爱人是否想家的不确定与怨念。最后的“娇痴却妒香香睡,唤起醒鬆说梦些”十分生动,将女子娇嗔的情态刻画得淋漓尽致,通过嫉妒香囊睡得香,唤起爱人让说梦话,把女子在思念中的娇憨与渴望爱人陪伴的心情展现得令人动容 ,词风活泼又饱含深情,生动地塑造了一个为情所困的女子形象。

辛弃疾

辛弃疾

南宋著名豪放派词人、将领,原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,金国山东东路(原北宋京东东路)济南府历城县(今山东省济南市历城区遥墙镇四凤闸村)人,有“词中之龙”之称,与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。绍兴十年(公元1140年),辛稼轩生于金国,其时中原已为金兵所占。绍兴三十一年(公元1161年),参加抗金义军,不久归南宋,时年二十一岁。历任江西、湖北、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金,曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。由于与当政的主和派政见不合,後被弹劾落职,退隐山居。开禧北伐前後,相继被起用为绍兴知府、镇江知府、枢密都承旨等职。开禧三年(公元1207年),辛稼轩病逝,年六十八。後赠少师,谥号“忠敏”。辛稼轩一生以恢复为志,以功业自许,可是命运多舛,备受排挤,壮志难酬,但他恢复中原的爱国信念始终没有动摇,而把满腔激情和对国家兴亡、民族命运的关切、忧虑,全部寄寓于词作之中。其词艺术风格多样,以豪放为主,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处;题材广阔又善化用前人典故入词,抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。现存词六百多首,有词集《稼轩长短句》传世。今人辑有《辛稼轩诗文钞存》。 ► 794篇诗文