凯歌词十首

· 黄佐
诸番鞮寄太侏离,重译于今圣得知。 已有茅封及边帅,更将天姓赐胡儿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鞮寄:古代指翻译官。
  • 侏离:形容方言或语言难懂。
  • 重译:重新翻译,指翻译多次才能理解。
  • 茅封:古代封赏土地的一种方式。
  • 天姓:指皇帝的姓氏。

翻译

诸番的翻译官寄来的语言太过难懂,直到今天圣上才得以理解。 已经有封赏土地给边疆的将领,甚至将皇帝的姓氏赐给了胡人。

赏析

这首诗描绘了明朝时期对外交往的情景,通过“鞮寄”和“侏离”表达了当时对外语言的难以理解。诗中“重译于今圣得知”显示了皇帝对这些信息的重视和最终的理解。后两句则反映了朝廷对边疆将领的封赏以及对胡人的特殊恩赐,体现了明朝的开放和包容。整体上,诗歌简洁而富有深意,反映了当时的政治和文化背景。

黄佐

明广东香山人,字才伯,号泰泉。正德十六年进士,选庶吉士,授编修。出为江西提学佥事,旋改督广西学校。弃官归养,久之起右春坊右谕德,擢侍读学士,掌南京翰林院事。与大学士夏言论河套事不合,寻罢归,日与诸生论道。学从程、朱为宗,学者称泰泉先生。所著《乐典》,自谓泄造化之秘。卒,赠礼部右侍郎,谥文裕。 ► 1002篇诗文