即席口占赠黎婿惟和北上

· 黄佐
笑插篱金护鬓霜,也曾三仕入明光。 宫壶日送黄封酒,朝服时沾玉座香。 野草尚知周雨露,山龙何补舜衣裳。 柯亭此去无多地,岐尔云霄双雁行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 篱金:指插在篱笆上的金饰,比喻华丽的装饰。
  • 鬓霜:指鬓发如霜,形容年老。
  • 三仕:三次出仕,指多次担任官职。
  • 明光:指明亮的宫殿,这里特指皇宫。
  • 宫壶:宫中的酒壶,代指宫廷。
  • 黄封酒:指皇帝赐予的酒,封以黄色,表示尊贵。
  • 玉座:指皇帝的宝座,代指皇帝。
  • 山龙:指山中的龙,比喻隐居的高人。
  • 舜衣裳:指古代舜帝的服饰,比喻高贵的地位。
  • 柯亭:地名,指柯亭驿,位于今河南省洛阳市。
  • 岐尔:指分别,各走各的路。
  • 云霄:指高空,比喻高位。
  • 双雁行:比喻两人同行,共同前进。

翻译

笑着插上华丽的金饰,护住如霜的鬓发,也曾三次出仕,进入那明亮的皇宫。 宫中的酒壶每日送来皇帝赐予的黄封酒,朝服时常沾染皇帝宝座的香气。 野草尚且知道周全地接受雨露的滋润,山中的龙又怎能补缀舜帝的华服呢? 从柯亭出发,前往的地方并不遥远,我们将在云霄之上,像双雁一样并肩前行。

赏析

这首作品描绘了诗人对过去仕途生涯的回忆和对未来的展望。诗中,“篱金护鬓霜”与“三仕入明光”形成对比,既展现了诗人的昔日辉煌,也透露出岁月的痕迹。后两句通过对宫廷生活的细腻描写,表达了对皇恩的感激。而“野草”与“山龙”的比喻,则巧妙地抒发了对隐逸生活的向往与对权位的淡泊。结尾的“柯亭此去无多地,岐尔云霄双雁行”则寄寓了对未来旅程的美好期待,以及对与友人共同前行的憧憬。

黄佐

明广东香山人,字才伯,号泰泉。正德十六年进士,选庶吉士,授编修。出为江西提学佥事,旋改督广西学校。弃官归养,久之起右春坊右谕德,擢侍读学士,掌南京翰林院事。与大学士夏言论河套事不合,寻罢归,日与诸生论道。学从程、朱为宗,学者称泰泉先生。所著《乐典》,自谓泄造化之秘。卒,赠礼部右侍郎,谥文裕。 ► 1002篇诗文