(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 睥睨(pì nì):斜视,有傲慢或不屑之意。
- 斑竹:一种有斑纹的竹子。
- 湘浦:湘江的岸边。
- 苍梧:地名,今广西一带。
- 嘉乐:美好的音乐。
- 野合:不合礼仪的婚配。
- 倦勤:疲倦于勤劳之事。
- 鸾舆(luán yú):皇帝的车驾。
- 虎旅:勇猛的军队。
- 心折:心中极度悲伤。
- 画角:古代军中的一种乐器,形似牛角,常用于军乐。
翻译
傲慢地斜视着,乌鸦在古老的台上啼叫,台前的斑竹自然地绽放着花朵。 水流连通湘江岸边,萦绕如带,山峦靠近苍梧,翠绿如堆。 美好的音乐也知道这不是不合礼仪的结合,疲倦于勤劳之事,为何还要南来? 皇帝的车驾和勇猛的军队传来消息,心中极度悲伤,江城中的画角声哀婉动人。
赏析
这首作品描绘了一幅古台斑竹、水山相映的静谧画面,通过“睥睨”、“斑竹”等词语传达出一种超然物外的傲慢与不屑。诗中“嘉乐”与“野合”对比,暗示了对美好事物的追求与对不合礼仪行为的排斥。末句“心折江城画角哀”则深刻表达了诗人内心的悲伤与对时局的忧虑,画角声成为情感的载体,增强了诗的感染力。