十一夜月

· 黄佐
八月逾旬夕,孤蟾半丽空。 光辉犹判璧,气魄正张弓。 实望朋簪盍,虚怀将幕雄。 惟应丹桂发,渐满旧时丛。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :超过。
  • :十天为一旬。
  • 孤蟾:指月亮,传说月中有蟾蜍,故称。
  • :附着,这里指月亮悬挂在天空。
  • 判璧:分割玉璧,比喻月亮的光辉如分割的玉璧般明亮。
  • 气魄:气势,气概。
  • 张弓:拉开弓,比喻月亮的形状或气势。
  • 朋簪:朋友。
  • :何不。
  • 将幕:将军的幕府,这里指将军的威严。
  • 丹桂:红色的桂花,象征着秋天的到来。
  • 旧时丛:旧时的花丛,指过去曾经盛开的花朵。

翻译

八月已经过了二十天,夜晚,孤独的月亮半挂在空中。 它的光辉如同分割的玉璧,气势正像拉开弓弦一样。 原本期望朋友们能聚在一起,心中空虚却想到了将军的威严。 只有红色的桂花开始绽放,渐渐地,旧时的花丛又充满了生机。

赏析

这首诗描绘了八月二十一日夜晚的月亮,通过“孤蟾半丽空”、“光辉犹判璧”、“气魄正张弓”等词句,生动地表现了月亮的孤独、光辉和气势。后两句则表达了诗人对友情的渴望和对将军威严的向往,以及对秋天到来的喜悦。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和人生的深刻感悟。

黄佐

明广东香山人,字才伯,号泰泉。正德十六年进士,选庶吉士,授编修。出为江西提学佥事,旋改督广西学校。弃官归养,久之起右春坊右谕德,擢侍读学士,掌南京翰林院事。与大学士夏言论河套事不合,寻罢归,日与诸生论道。学从程、朱为宗,学者称泰泉先生。所著《乐典》,自谓泄造化之秘。卒,赠礼部右侍郎,谥文裕。 ► 1002篇诗文