(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 崇兰:高贵的兰花。
- 玉芽:比喻嫩绿的植物新芽。
- 湑露:清新的露水。
- 金粟:比喻兰花的花蕊。
- 秀色:美丽的景色或色彩。
- 依霞紫:形容兰花的颜色如同晚霞般紫红。
- 芳根:芳香的根部,指兰花的根。
- 带雨青:形容兰花在雨后显得更加青翠。
- 晚酌:晚上的饮酒。
- 云屏:云状的屏风,这里指屏风上的图案。
翻译
在微风轻拂的光景中,高贵的兰花香气弥漫整个庭院。嫩绿的新芽沐浴在清新的露水中,金黄色的花蕊比繁星还要璀璨。兰花的色彩如同晚霞般紫红,芳香的根部在雨后更显青翠。我呼唤孩子们开启晚间的酒宴,对着月亮展开云状的屏风。
赏析
这首作品描绘了一个宁静而优雅的夜晚场景,通过细腻的笔触展现了兰花的美丽和高洁。诗中“崇兰香满庭”一句,即传达出兰花香气四溢的景象,而“玉芽滋湑露,金粟胜繁星”则进一步以生动的比喻描绘了兰花的生机与光彩。后两句“秀色依霞紫,芳根带雨青”更是巧妙地将兰花的色彩与自然景色相结合,展现了其独特的魅力。最后两句则通过“晚酌”与“云屏”的描绘,增添了诗意与浪漫氛围,使读者仿佛置身于一个充满诗意的夜晚之中。
黄佐
明广东香山人,字才伯,号泰泉。正德十六年进士,选庶吉士,授编修。出为江西提学佥事,旋改督广西学校。弃官归养,久之起右春坊右谕德,擢侍读学士,掌南京翰林院事。与大学士夏言论河套事不合,寻罢归,日与诸生论道。学从程、朱为宗,学者称泰泉先生。所著《乐典》,自谓泄造化之秘。卒,赠礼部右侍郎,谥文裕。
► 1002篇诗文
黄佐的其他作品
- 《 送王学录之大理通判二首 》 —— [ 明 ] 黄佐
- 《 赠别张松陵宪副之浙藩大参 》 —— [ 明 ] 黄佐
- 《 伦子席上赏菊观戏 》 —— [ 明 ] 黄佐
- 《 莫春朝陵西游次张石川韵十首 》 —— [ 明 ] 黄佐
- 《 白沙新祠二首 》 —— [ 明 ] 黄佐
- 《 即席口占赠黎婿惟和北上 》 —— [ 明 ] 黄佐
- 《 祖陵祇役次阳峰大宗伯韵 》 —— [ 明 ] 黄佐
- 《 游海珠寺二首 》 —— [ 明 ] 黄佐