骢马行赠别张侍御归常州省母
骢马驱河干,饮饯相追攀。骢马驱河干,饮饯相追攀。
朱汗染月题,玉珂鸣珊珊。驾言将母,千里当何难。
歌以言之,骢马驱河干。
瞻彼瑶水旁,芝草何翩翻。瞻彼瑶水旁,芝草何翩翩。
采采盈怀袖,盛以白玉柈。奉母驻容颜,延寿千万年。
歌以言之,瞻彼瑶水旁。
象琯绕凤梁,芳筵乐未央。象琯绕凤梁,芳筵乐未央。
青女素娥,迭舞浩倡。彩服延鲜风,照耀白日光。歌以言之,芳筵乐未央。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 骢马(cōng mǎ):毛色青白相间的马。
- 河干(hé gān):河岸。
- 饮饯(yǐn jiàn):设宴送行。
- 追攀(zhuī pān):追随攀附,形容送行时的依依不舍。
- 朱汗(zhū hàn):红色的汗水,形容马跑得快。
- 月题(yuè tí):月亮的光辉。
- 玉珂(yù kē):玉制的马勒,这里指马勒上的装饰。
- 珊珊(shān shān):形容玉器相击的声音。
- 驾言(jià yán):驾车出发。
- 瑶水(yáo shuǐ):神话中的仙水。
- 芝草(zhī cǎo):灵芝,传说中的仙草。
- 翩翻(piān fān):飘动的样子。
- 白玉柈(bái yù pán):白玉制成的盘子。
- 象琯(xiàng guǎn):象牙制成的管乐器。
- 凤梁(fèng liáng):雕有凤凰图案的屋梁。
- 芳筵(fāng yán):盛大的宴席。
- 未央(wèi yāng):未尽,无穷无尽。
- 青女(qīng nǚ):神话中的霜神。
- 素娥(sù é):神话中的月宫仙女。
- 迭舞(dié wǔ):轮流跳舞。
- 浩倡(hào chàng):大声歌唱。
- 彩服(cǎi fú):彩色的衣服。
- 鲜风(xiān fēng):清新的风。
翻译
青白相间的马儿在河岸边奔驰,人们设宴送行,依依不舍。马儿奔跑时汗水如红,月光下马勒上的玉饰发出清脆的声响。驾车出发去探望母亲,千里之行又有何难。再次歌唱,马儿在河岸边奔驰。
望着那瑶池旁的灵芝,它们飘动着多么美丽。采摘满怀,盛放在白玉盘中。献给母亲,希望能驻颜延寿,千万年不老。再次歌唱,望着那瑶池旁的灵芝。
象牙管乐器在雕有凤凰的屋梁下回旋,盛大的宴席上欢乐无穷。霜神和月宫仙女轮流跳舞,大声歌唱。穿着彩色衣服的人们迎着清新的风,阳光下显得格外耀眼。再次歌唱,宴席上的欢乐无穷无尽。
赏析
这首作品通过描绘骢马奔驰、瑶池灵芝、盛大宴席等场景,表达了诗人对友人张侍御归乡省母的美好祝愿和不舍之情。诗中运用了丰富的神话元素和华丽的意象,如“朱汗染月题”、“玉珂鸣珊珊”等,展现了诗人高超的艺术想象力和语言表达能力。整首诗节奏明快,情感真挚,充满了对友情和亲情的赞美。