骢马行赠别张侍御归常州省母

· 黄佐
骢马驱河干,饮饯相追攀。骢马驱河干,饮饯相追攀。 朱汗染月题,玉珂鸣珊珊。驾言将母,千里当何难。 歌以言之,骢马驱河干。 瞻彼瑶水旁,芝草何翩翻。瞻彼瑶水旁,芝草何翩翩。 采采盈怀袖,盛以白玉柈。奉母驻容颜,延寿千万年。 歌以言之,瞻彼瑶水旁。 象琯绕凤梁,芳筵乐未央。象琯绕凤梁,芳筵乐未央。 青女素娥,迭舞浩倡。彩服延鲜风,照耀白日光。歌以言之,芳筵乐未央。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 骢马(cōng mǎ):毛色青白相间的马。
  • 河干(hé gān):河岸。
  • 饮饯(yǐn jiàn):设宴送行。
  • 追攀(zhuī pān):追随攀附,形容送行时的依依不舍。
  • 朱汗(zhū hàn):红色的汗水,形容马跑得快。
  • 月题(yuè tí):月亮的光辉。
  • 玉珂(yù kē):玉制的马勒,这里指马勒上的装饰。
  • 珊珊(shān shān):形容玉器相击的声音。
  • 驾言(jià yán):驾车出发。
  • 瑶水(yáo shuǐ):神话中的仙水。
  • 芝草(zhī cǎo):灵芝,传说中的仙草。
  • 翩翻(piān fān):飘动的样子。
  • 白玉柈(bái yù pán):白玉制成的盘子。
  • 象琯(xiàng guǎn):象牙制成的管乐器。
  • 凤梁(fèng liáng):雕有凤凰图案的屋梁。
  • 芳筵(fāng yán):盛大的宴席。
  • 未央(wèi yāng):未尽,无穷无尽。
  • 青女(qīng nǚ):神话中的霜神。
  • 素娥(sù é):神话中的月宫仙女。
  • 迭舞(dié wǔ):轮流跳舞。
  • 浩倡(hào chàng):大声歌唱。
  • 彩服(cǎi fú):彩色的衣服。
  • 鲜风(xiān fēng):清新的风。

翻译

青白相间的马儿在河岸边奔驰,人们设宴送行,依依不舍。马儿奔跑时汗水如红,月光下马勒上的玉饰发出清脆的声响。驾车出发去探望母亲,千里之行又有何难。再次歌唱,马儿在河岸边奔驰。

望着那瑶池旁的灵芝,它们飘动着多么美丽。采摘满怀,盛放在白玉盘中。献给母亲,希望能驻颜延寿,千万年不老。再次歌唱,望着那瑶池旁的灵芝。

象牙管乐器在雕有凤凰的屋梁下回旋,盛大的宴席上欢乐无穷。霜神和月宫仙女轮流跳舞,大声歌唱。穿着彩色衣服的人们迎着清新的风,阳光下显得格外耀眼。再次歌唱,宴席上的欢乐无穷无尽。

赏析

这首作品通过描绘骢马奔驰、瑶池灵芝、盛大宴席等场景,表达了诗人对友人张侍御归乡省母的美好祝愿和不舍之情。诗中运用了丰富的神话元素和华丽的意象,如“朱汗染月题”、“玉珂鸣珊珊”等,展现了诗人高超的艺术想象力和语言表达能力。整首诗节奏明快,情感真挚,充满了对友情和亲情的赞美。

黄佐

明广东香山人,字才伯,号泰泉。正德十六年进士,选庶吉士,授编修。出为江西提学佥事,旋改督广西学校。弃官归养,久之起右春坊右谕德,擢侍读学士,掌南京翰林院事。与大学士夏言论河套事不合,寻罢归,日与诸生论道。学从程、朱为宗,学者称泰泉先生。所著《乐典》,自谓泄造化之秘。卒,赠礼部右侍郎,谥文裕。 ► 1002篇诗文