(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 赍捧(jī pěng):捧着,携带。
- 事竣:事情完成。
- 微名薄禄:微小的名声和微薄的俸禄。
- 宠异:特别的宠爱。
- 龙衮(lóng gǔn):古代帝王的礼服。
- 马蹄:马的蹄子,这里指骑马行走。
- 眼底:眼前。
- 流光:流逝的时光。
- 玉宸(yù chén):指皇宫。
- 关山:关隘和山岭,泛指旅途。
- 未閒人:未闲的人,指仍在忙碌的人。
翻译
微小的名声和微薄的俸禄总是伴随着我,君王的宠爱不分远近。 离开时,龙袍在晨光中披拂,马蹄疾驰,踏着新春的气息。 树边的鸟儿欢快地迎接我的行迹,眼前的时光随着路尘流逝。 回首望去,皇宫渐行渐远,关山之间,我仍是那个忙碌的人。
赏析
这首诗描绘了诗人离开京城时的情景和心情。诗中,“微名薄禄总君身”反映了诗人对自己身份的谦逊认知,“宠异无分远近臣”则表达了对君王无差别宠爱的感慨。后两句通过对自然景物的描写,如“龙衮辞时披晓日”和“马蹄快处踏新春”,生动地展现了离别的场景和春天的气息。最后两句“回首玉宸天渐远,关山仍是未閒人”则深刻表达了诗人对离别的不舍和对未来的期待,同时也透露出一种责任感和使命感,即使离开京城,诗人仍感自己肩负重任,无法真正闲适。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚。