(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寥寥:形容声音稀疏,这里指清磬的声音稀疏。
- 巢鸟:指栖息在巢中的鸟。
- 岩僧:指住在山岩间的僧人。
- 坐深:坐得时间长,坐得久。
- 四岭:四周的山岭。
- 衾枕:被子和枕头,这里指睡觉。
翻译
夜晚与焦叔度一同宿在高山上的寺庙,清脆的磬声稀疏地响起,空气中弥漫着百草的芬芳。 巢中的鸟儿靠近人飞翔,我们才察觉到它们的存在;山岩间的僧人与我们隔着竹林交谈,声音清晰可闻。 坐得久了,四周的山岭似乎都失去了月光,衣服被冷冷的苍松和半遮半掩的云雾所覆盖。 故乡的梦境让我难以承受,不知何时才能再次与你同床共枕。
赏析
这首作品描绘了与友人焦叔度在清凉寺共宿的夜晚景象,通过细腻的自然描写和深情的思乡之情,展现了诗人对自然与友情的珍视。诗中“清磬寥寥百草芬”一句,以声音和气味双重感官体验,勾勒出宁静而芬芳的夜晚氛围。后两句通过对鸟和僧的描写,增添了人与自然的和谐共处之感。结尾的思乡之情,则透露出诗人对故乡的深深眷恋和对友情的珍视。