(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 四世同筵:四代人一起参加宴会。
- 寿益奇:寿命越来越长,越来越奇特。
- 孙曾:孙子和曾孙。
- 拜舞:行礼和舞蹈,这里指孙辈的敬礼和欢庆。
- 随儿嬉:随着孩子们嬉戏。
- 司徒:古代官职,这里可能指代某位官员。
- 寿盏:祝寿的酒杯。
- 王母:神话中的西王母,常与长寿相关。
- 戏彩:穿着彩衣游戏,比喻孝顺。
- 贤郎:贤能的儿子。
- 帝师:皇帝的老师,指地位尊贵。
- 亲宾:亲戚和宾客。
- 胜侣:优秀的伴侣或朋友。
- 圣善:圣洁善良,这里指母亲。
- 更新诗:创作新的诗歌来庆祝。
- 定应:必定。
- 来岁:明年。
- 貤:增加,累积。
- 金玉:贵重的礼物。
- 供帐:宴会的布置。
- 渐改为:逐渐变化,指每年宴会的布置都有所不同。
翻译
四代人一同参加宴会,庆祝长寿的奇迹,孙子和曾孙们随着孩子们的嬉戏行礼欢庆。司徒举起寿酒杯,称颂这位王母般的长寿者,穿着彩衣的贤能儿子,是皇帝的老师。亲戚和宾客都是优秀的伴侣,共同歌唱赞美这位圣洁善良的母亲,创作新的诗歌。明年必定会有更多的金玉礼物,每年的宴会布置都会逐渐变化。
赏析
这首诗描绘了一个四代同堂的喜庆场面,庆祝李宫谕母太淑人的八十寿诞。诗中通过“四世同筵”和“孙曾拜舞”展现了家族的繁荣和子孙的孝顺。同时,通过“司徒寿盏称王母”和“戏彩贤郎是帝师”等句,赞美了寿星的高贵和家族的荣耀。整首诗语言华丽,情感热烈,表达了对长寿者的深深敬意和祝福。