(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 次韵:依照别人诗作的原韵去创作。
- 潘黄门:指潘岳,西晋文学家,曾任黄门侍郎。
- 坡垒:地名,具体位置不详。
- 公程:公务行程。
- 驻节:停留,驻扎。
- 憩晚晴:在傍晚晴朗时休息。
- 拱极:环绕北极星,比喻众星环绕。
- 谩劳:徒劳,白费。
- 仪卫:仪仗和卫士。
- 盛陈兵:大规模地陈列军队。
- 出日:日出之时。
- 中天下直:指京城位于国家的中心,直接统治天下。
- 神京:指京城,这里指明朝的都城北京。
翻译
水流承载着山的管理,完成了公务行程, 在关西停留,享受傍晚的晴朗。 已经相信众星能够环绕北极, 不必徒劳地盛大陈列仪仗和军队。 春风所到之处,人们争相观赏, 雨露降临之时,草木也欣欣向荣。 想要寄托归心,随着日出而起, 京城位于天下之中,直接统治着这片神州。
赏析
这首作品描绘了公务行程中的所见所感,通过对自然景象的描绘,表达了对公务的尽责和对自然美景的欣赏。诗中“水承山管了公程”展现了公务的繁忙与责任,而“驻节关西憩晚晴”则体现了在忙碌之余对宁静时光的珍惜。后文通过对星辰、春风、雨露的描绘,隐喻了国家的繁荣与和谐。结尾的“中天下直是神京”则彰显了对京城的向往和对国家中心的尊崇。整首诗语言凝练,意境深远,既展现了公务人员的责任心,也表达了对自然和国家的深情。