(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 塔寺:佛塔和寺庙。
- 映虹:映照着彩虹,形容景象美丽。
- 题名:提名,这里指五人共同题名。
- 桂阙:指月宫,因传说月中有桂树。
- 轮争綵:形容月亮的光辉争艳。
- 桃花浪:指春天桃花盛开时,水面上飘浮的花瓣,如同波浪。
- 成龙:比喻成就非凡,如同龙一样。
- 云雨:比喻恩泽或权力。
- 鸣凤集梧桐:凤凰栖息在梧桐树上,比喻贤才聚集。
- 百二山河:形容国土辽阔。
- 棫朴:《诗经·大雅》中的篇名,比喻贤才。
翻译
佛塔和寺庙重新焕发光彩,映照着彩虹,曾经有五人共同题名。 深秋时节,月亮的光辉争艳,如同桂树环绕的月宫。 春天温暖时,桃花盛开,花瓣飘浮在水面,如同红色的波浪。 他们将成就非凡,如同龙一样,带来恩泽和权力。 应当歌唱,贤才如凤凰聚集在梧桐树上。 使这辽阔的国土更加重要,怎能辜负周王对贤才的期望和培养。
赏析
这首作品描绘了塔寺重新焕发光彩的景象,通过秋月和春花的对比,展现了时间的流转和自然的美丽。诗中“成龙为云雨”和“鸣凤集梧桐”等比喻,表达了对五人未来成就的期待和对贤才聚集的赞美。结尾提到“百二山河重”,强调了国土的重要性,以及对周王培养贤才功绩的肯定。整首诗语言优美,意境深远,充满了对未来的美好祝愿和对贤才的崇高评价。
温纯
明陕西三原人,字景文,一字叔文,号一斋。嘉靖四十四年进士。授寿光知县,征迁户科给事中。累迁至左都御史。时矿税使四出,所至作恶多端。纯屡疏陈,不报。曾倡诸大臣伏阙泣请罢矿税。后以与首辅沈一贯不合,力请致仕。卒谥恭毅。有《温恭毅公集》。
► 227篇诗文
温纯的其他作品
- 《 同子成游说经台 》 —— [ 明 ] 温纯
- 《 七夕同董惟益司寇蔡弘甫薛鲁叔二太史集朱汝脩保御脩竹馆分得身字 》 —— [ 明 ] 温纯
- 《 九日圣驾阅寿宫奉命同丰城李侯守崇文门时有綵罗之赐 》 —— [ 明 ] 温纯
- 《 久阴芍药不开望垄有感 》 —— [ 明 ] 温纯
- 《 送唐山人归关中 》 —— [ 明 ] 温纯
- 《 立春前二日雪中谢赐元旦宴钞时岁庚子两立春也 》 —— [ 明 ] 温纯
- 《 中秋仲宣楼送秦藩伯之滇南 》 —— [ 明 ] 温纯
- 《 忆弟 》 —— [ 明 ] 温纯