云峰隐居

· 符锡
妍彼湖上峰,白云濩其端。 好风忽相逐,暂往辄来还。 达士美幽荫,逝将此盘桓。 时耕亦以读,得趣仍忘餐。 日月自相促,山中有馀閒。 仰盻出林翮,遐哉不可攀。 何如一觞酒,坐对白云酣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yán):美丽。
  • (huò):覆盖。
  • 达士:通达事理的人。
  • 盘桓:徘徊,逗留。
  • 得趣:得到乐趣。
  • 忘餐:忘记吃饭,形容非常专注或沉迷。
  • :短暂,急促。
  • (xián):空闲,悠闲。
  • (xì):看,望。
  • (hé):鸟的翅膀。
  • :远。
  • :饮酒尽兴。

翻译

美丽的湖上峰峦,被白云轻轻覆盖其巅。和煦的风儿似乎有意相伴,偶尔前往又总是归来。通达事理的人喜爱这幽静的荫蔽,决定在此徘徊不去。时而耕作,时而读书,得到乐趣竟忘了吃饭。日月虽短暂,山中却有无尽的悠闲。抬头仰望飞出林间的鸟儿,那遥远的翅膀不可触及。不如举杯对饮,坐看白云,尽情畅饮。

赏析

这首作品描绘了一幅隐居山林的宁静画面,通过“妍彼湖上峰,白云濩其端”等句,展现了自然美景的恬淡与超脱。诗中“达士美幽荫,逝将此盘桓”表达了隐士对幽静生活的向往和满足。后文通过对日月与山中时光的对比,以及对飞鸟的仰望,进一步抒发了隐士对尘世超脱的渴望。最后,“何如一觞酒,坐对白云酣”则以饮酒赏云的惬意场景,体现了隐士生活的自在与逍遥。