(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 虫鸣:虫子的叫声。
- 县斋:县衙中的书房。
- 散帙:打开书卷。
- 下帷:放下帘幕。
- 孤烛:孤独的蜡烛。
- 讵闻:岂能听到。
- 清漏:古代计时器滴水的声音。
- 中旦:天亮前。
- 杂佩:各种饰物。
- 珊珊:形容玉佩的声音清脆。
翻译
虫子的叫声在县衙的书房中回荡,夜晚,月光洒满了杏花坛。 打开书卷,夜已过半,放下帘幕,人感到独自寒冷。 孤独的蜡烛屡次被更换,岂能听到清漏的残响。 拥着衣服等待天亮,身上的玉佩已经发出清脆的声响。
赏析
这首作品描绘了一个夜晚读书的场景,通过虫鸣、月光、杏花坛等自然元素,营造出一种静谧而略带孤寂的氛围。诗中“散帙夜方半,下帷人独寒”表达了读书人深夜苦读的情境,而“孤烛换”与“清漏残”则进一步以具象的细节凸显了时间的流逝与孤独感。结尾的“杂佩已珊珊”则以玉佩的声响暗示了天将破晓,读书人一夜未眠,展现了其勤奋不懈的精神。