(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 疏懒:懒散,不勤奋。
- 灌圃:浇灌园圃。
- 分远涧:分流远处的小溪。
- 垂萝:垂挂的藤萝。
- 移居:搬家。
- 瞰水:俯瞰水面。
- 心期:心中的期望。
- 携友:与朋友一起。
- 窥岩:探看岩石。
- 閒僧:闲散的僧人。
- 千嶂:连绵不断的山峰。
- 苍波:青色的波浪,这里指山间的云雾。
翻译
在山中,我习惯了懒散的生活,秋草长满了门前,很少有客人来访。我浇灌园圃,却不知为何要分流远处的小溪;走进林中,却又厌烦那些垂挂的藤萝。搬家到可以俯瞰水面的地方,心中的期望得以实现;与朋友一起探看岩石,兴致总是很高。我欣喜于像闲散的僧人一样,心思宁静;楚地的山峰连绵不断,如同涌动的青色波浪。
赏析
这首作品描绘了诗人在山中的隐居生活,通过疏懒、秋草、灌圃等意象展现了其远离尘嚣、自得其乐的心境。诗中“移居瞰水心期遂”一句,表达了诗人对自然美景的向往和内心的满足。而“喜似閒僧思方寂”则进一步以僧人为喻,强调了诗人追求心灵宁静的境界。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对隐居生活的热爱和对自然美景的赞美。