长门怨

寂寂长门夜,空阶月正侵。 泪将黄叶堕,愁并绿苔深。 大禁钟初歇,昭阳梦屡沉。 相如工作赋,谁为致黄金。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 长门:指宫门,这里特指冷宫。
  • 黄叶:枯黄的树叶,常用来象征衰老或悲伤。
  • 绿苔:生长在阴湿地方的苔藓,常用来描绘荒凉或寂寞的景象。
  • 大禁:指宫中的大钟。
  • 昭阳:古代宫殿名,这里指代皇宫。
  • 相如:指司马相如,西汉著名文学家,擅长作赋。
  • 工作赋:指司马相如所作的《长门赋》,相传是为了安慰失宠的皇后而作。
  • 致黄金:指得到赏赐或报酬。

翻译

寂静的长门之夜,月光冷冷地洒在空荡的台阶上。 泪水伴随着黄叶一同飘落,忧愁使绿苔显得更加深沉。 宫中的大钟刚停止敲响,昭阳殿的梦境也屡次沉寂。 如果司马相如还在作赋,谁能为他带来黄金的赏赐呢?

赏析

这首作品描绘了一个寂静凄凉的夜晚,通过“长门”、“黄叶”、“绿苔”等意象,传达出深沉的哀愁和孤独。诗中提到的“大禁钟”和“昭阳梦”暗示了宫廷的冷清和失宠的境遇。结尾处提到司马相如和他的《长门赋》,以及“致黄金”的愿望,反映了对才华被赏识和物质回报的渴望,同时也流露出对现实境遇的无奈和自嘲。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对宫廷生活和自身命运的深刻感慨。

曾鸣雷

曾鸣雷,南海人。明神宗万历三十一年(一六〇三)经魁。事见道光《广东通志》卷七五。 ► 13篇诗文