中秋望月

· 符锡
望望青霄月,轻云不肯开。 嫦娥亦羞涩,客子故徘徊。 露下苔阶净,风传歌筦来。 帝城亿万户,称处几人怀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 嫦娥:中国神话中的月宫仙子,后羿的妻子,因偷食不死药而升月成仙。
  • 羞涩:感到不好意思,难为情。
  • 歌筦:古代的一种乐器,类似于笛子。

翻译

仰望着青天上的明月,轻云却不肯散开。 嫦娥似乎也感到羞涩,而远方的游子依旧徘徊不定。 露水洒在洁净的石阶上,风中传来歌筦的乐声。 帝都中亿万户人家,又有几人在此时怀念远方。

赏析

这首作品以中秋之夜的明月为背景,描绘了游子的孤独与思念。诗中“嫦娥亦羞涩”一句,巧妙地将神话传说与现实情感结合,表达了游子内心的羞涩与不安。后两句通过对环境的细腻描写,进一步烘托出游子的孤寂与对家乡的深切思念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人符锡的高超艺术表现力。