(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 憧憧:形容往来不绝的样子。
- 行子:行旅之人。
- 青衫:古代低级官员或学子的服饰。
- 濂溪:地名,周敦颐(周元公)的故乡,也是他的号。
- 道化:指周敦颐的道德教化。
- 三百里:虚指,表示距离不远。
- 溪桥:溪流上的桥梁。
- 祠屋:供奉先贤的祠堂。
翻译
往来匆匆的旅人,青衫已被雨水打湿,风雨中又经过了濂溪的门前。 周元公的道德教化尚未传播到三百里之外,溪桥旁的祠堂空空如也,令人感到惭愧。
赏析
这首作品描绘了一位行旅者在风雨中经过濂溪的情景,表达了对周元公道德教化未能广泛传播的遗憾。诗中“憧憧行子青衫湿”一句,既描绘了行旅者的艰辛,又暗含了对周元公学问未被广泛认知的感慨。后两句则直接抒发了对周元公祠堂空无一人的愧疚之情,体现了诗人对先贤的敬仰和对文化传承的关切。
符锡的其他作品
- 《 楚蒙侍御新植牡丹寄示催赏佳作依韵奉酬 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 送黔江令严君时与令兄省解同寓京师 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 巳卯元日大雪晓起候老父瞻阙拜庆有感二律 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 阻风 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 木兰花慢 · 奉呈介翁阁老依来韵 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 送陈上思思慎 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 人日雨中叠前韵奉酬宗党诸耆宿 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 夏夜舟行赴南昌诸友之约 》 —— [ 明 ] 符锡