奉酬铁峰再次前韵

· 符锡
老守词锋陋诘盘,腹中书籍五车宽。 新诗启我题兰在,海角名家莫浪看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 奉酬:答谢。
  • 铁峰:人名,可能是诗人的朋友或同僚。
  • 再次前韵:再次用之前的韵脚作诗。
  • 老守:年老的守卫,这里可能指诗人自己。
  • 词锋:文辞的锋芒,指文笔犀利。
  • 陋诘盘:简陋的盘问,意指自己的文笔不够犀利。
  • 腹中书籍五车宽:形容学识渊博,典故出自《史记·滑稽列传》,意指腹中藏书多如五车。
  • 新诗启我题兰在:新的诗作启发我题诗赞美兰花。
  • 海角名家:指在文学上有成就的人。
  • 莫浪看:不要轻视。

翻译

我这个年老的守卫,文笔并不犀利,腹中却藏有五车的书籍。新的诗作启发我题诗赞美兰花,不要轻视那些在文学上有成就的人。

赏析

这首作品表达了诗人对自己学识的自信,同时也表达了对新诗作的赞赏和对文学成就的尊重。诗中“腹中书籍五车宽”一句,既显示了诗人的博学,也体现了其自谦的态度。末句“海角名家莫浪看”则是对文学成就的肯定,提醒人们不要轻视任何一位有才华的文学家。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对文学的热爱和对同行的尊重。