(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 芝兰:比喻美好的品质。
- 气谊:情谊,友情。
- 缨:古代用来系帽子的带子。
- 舟楫:船和桨,泛指船只。
- 鱼盐:指渔业和盐业,这里泛指商业活动。
- 避名:避免名声,指不图虚名。
- 生理:生活,生计。
翻译
我有一个贤良的弟弟,他的品质如同芝兰一般美好,我们的情谊深厚。分别时写满了书信,相见时泪水沾湿了帽带。虽然空有乘船渡河的愿望,但怎能为了名声而避开渔盐这些实际的生计呢?在生活的艰难中求生存,不要忘记我们对故园的深情。
赏析
这首作品表达了作者对弟弟深厚的情感和对生活的感慨。诗中,“芝兰气谊并”形容了弟弟的美好品质和两人间深厚的情谊。通过“别离书满纸,相见泪盈缨”展现了兄弟间深厚的感情和离别的痛苦。后两句则反映了作者对现实生活的认识,即在艰难的生活中,不应追求虚名,而应务实求生,同时不忘对故乡的眷恋。整首诗语言简练,情感真挚,展现了明代文人对家庭情感和生活哲理的深刻体悟。