(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 遐龄(xiá líng):老年人高寿的敬语。
- 誇:同“夸”。
- 秀气:灵秀之气。
- 钟:聚集,集中。
- 绯袍(fēi páo):红色的官服。
- 蔗境:喻人的晚景美好。
- 华亭风月:华亭的美好景色,也泛指美好的风光。
翻译
一同享有高寿并且受到封赏,美好的日子常常聚集在寿宴之中。 众人都夸赞灵秀之气汇聚在贤能的儿子身上,一起穿着红色官服当作快乐的老人。 晚年的时光应当为自己感到高兴,这美好的风光又能和谁一同享受呢。 千年难遇的盛事是君王的恩宠深重,愿好言告诉各位年轻人早早为国家效忠。
赏析
这首诗是韩雍为徐观求所作,表达了对徐观求的祝福和期望。诗的首联描述了徐观求长寿且受封的美好境遇,以及寿宴上的欢乐氛围。颔联夸赞了他的儿子贤能,以及众人在寿宴上的愉快情景。颈联提到徐观求晚年生活的美好,同时也暗示了这种美好时光需要有人共享。尾联则强调了这一盛事是君王的恩宠,希望年轻人能早早为国家效力。整首诗语言优美,意境祥和,既表达了对主人公的赞美和祝福,也传达了对年轻人的期望和鼓励。