遂安舟中

· 魏观
溪径斜斜入,柴门侧侧开。 一牛临水立,双鸭避舟回。 病眼青山豁,归心白发催。 何因莼浦上,野老共传杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 遂安:地名,在今浙江淳安县西南。
  • 斜斜(xié xié):形容道路曲折的样子。
  • 侧侧(cè cè):形容门不正的样子。
  • (huò):开阔。

翻译

沿着曲折的小溪前行,船只缓缓停靠。柴门歪斜着打开。一头牛站立在水边,两只鸭子避开船只往回游。我这双病眼望见青山,顿觉视野开阔,思乡的心情却被白发催促着。是什么原因在这莼菜生长的水边,能与乡野老人共同举杯畅饮呢?

赏析

这首诗描绘了作者在遂安舟行途中的所见所感。诗的前两句通过“溪径斜斜”和“柴门侧侧”,展现出乡村风景的自然与淳朴。“一牛临水立,双鸭避舟回”,生动地描绘了牛的闲适和鸭的机敏,增添了画面的生动感。接下来,诗人表达了自己虽因青山而感到心胸开阔,但思乡之情却在白发的映衬下愈发浓烈。最后一句则表达了对在这美好之地与乡野老人共饮的向往,流露出对田园生活的喜爱和对故乡的思念之情。整首诗语言简洁,意境清新,情感真挚,将乡村景色与诗人的情感巧妙地融合在一起。

魏观

元明间湖广蒲圻人,字杞山。元末隐居蒲山。朱元璋下武昌,聘授平江学正,累迁两淮都转运使,入为起居注,受命侍太子读书,授诸王经。迁国子祭酒。以老乞归。五年,以荐出知苏州府,尽改前守苛政。旋以改张士诚废宫(即元府治旧址)为府治,触太祖怒,与名士高启同时被杀。有《蒲山牧唱》、《蒲山集》。 ► 59篇诗文