晚望

江城高阁倚空穹,东望沧溟一水通。 山色正当层切上,月明偏在踏歌中。 扁舟荡漾寻芳渚,石涧依微饮绛虹。 一自病回衣带减,不堪憔悴怨东风。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沧溟(cāng míng):大海。
  • 层切:重重叠叠的样子。
  • 踏歌:传统的民间歌舞形式,用脚踏地打拍子,边歌边舞。
  • 依微:隐约,轻微。
  • 绛虹:红色的虹,这里指涧水中的光影。

翻译

在江城的高阁上倚靠着高远的天空,向东远望,大海和这里的水域相通。山峦的景色正处在重重叠叠之上,明月偏偏在人们的踏歌声中。小船在水中荡漾,去寻找那散发芳香的小洲,在石头间的山涧中,隐约能看到涧水如同饮下了红色的虹光。自从生病后身体消瘦,衣带渐宽,我不堪憔悴,只能埋怨那东风。

赏析

这首诗以登高远望为背景,描绘了江城的壮丽景色以及诗人的内心感受。诗的首联写高阁依空,远望沧海,展现出开阔的视野和宏大的气势。颔联中,山色层叠,明月踏歌,富有意境和生活情趣。颈联描述了小船荡漾寻芳渚和石涧依微的情景,给人以宁静而美好的感受。然而,尾联画风一转,诗人提到自己病后憔悴,对东风有所埋怨,流露出一丝忧愁和无奈。整首诗情景交融,既有对自然景色的描绘,也有对自身情感的抒发,语言优美,意境深远。

韩上桂

明广东番禺人,字孟郁,号月峰。幼时家贫,喜读书。向人借《二十一史》,浏览一月,即默识大略。万历二十二年中举。授国子监丞。转永平府通判。巡抚方一藻以其才荐。崇祯末闻帝死讯,愤恨死。 ► 493篇诗文