呈赠刘乾阳座师时以参藩兼副使觐贺

藩岳高临控海闽,当年间气复生申。 职参屏翰双轓转,任并咨询四牡驯。 垣序星辉承紫极,嵩呼声远动勾陈。 金茎久注长生液,零露应知湛此辰。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  1. 藩岳:指边防重镇,亦指诸侯或方镇。
    • 藩(fān):本义是篱界,这里指封建王朝的属国或属地。
  2. 屏翰:原指屏障辅翼,后多比喻国家重臣。(翰:hàn)
  3. (fān):古代车箱两旁反出如耳的部分,用以障蔽尘泥。
  4. 咨询:商议,询问。
  5. :本义是雄性的鸟兽,亦指植物的雄株,这里指公马。(牡:mǔ)
  6. 垣序:古代学宫,这里借指朝廷。
  7. 星辉:星星的光辉。
  8. 紫极:道教称天上仙人居所,借指帝王宫殿。
  9. 嵩呼:古代臣下祝颂皇帝,高呼万岁,叫“嵩呼”。
  10. 勾陈:古星名,借指后宫。
  11. 金茎:用以擎承露盘的铜柱。
  12. 长生液:传说中可以使人长生不老的液体。
  13. 零露:降落的露水。
  14. :深厚,这里可以理解为润泽。(湛:zhàn)

翻译

刘乾阳老师您高居于掌控海防的福建地区,当年的英雄气概在这个生辰再次展现。您的职位参与到保卫国家的重任中,双车旁的屏风气势非凡,您承担着咨询商议的职责,四匹公马也温顺听令。朝廷的光辉如同学宫的星芒,您的声望高远,甚至能惊动后宫。那擎承露盘的铜柱长久地注入着长生液,降落的露水也应该知道这个时刻您的恩泽深厚,润泽着此时此景。

赏析

这首诗是作者呈赠给刘乾阳座师的,诗中对刘乾阳的地位和职责进行了赞美。首联点明刘乾阳的重要地位和其非凡的气概。颔联描述了他的职责和所具备的威严。颈联通过描绘朝廷的光辉和刘乾阳的声望之高,进一步强调了他的重要性。尾联以金茎注长生液和零露润泽此辰作比,暗示刘乾阳的功绩和恩泽。整首诗语言典雅,用典恰当,通过对刘乾阳的歌颂,表达了作者对他的敬仰和祝福。

韩上桂

明广东番禺人,字孟郁,号月峰。幼时家贫,喜读书。向人借《二十一史》,浏览一月,即默识大略。万历二十二年中举。授国子监丞。转永平府通判。巡抚方一藻以其才荐。崇祯末闻帝死讯,愤恨死。 ► 493篇诗文