送同年卢黄门祥起复之京

· 韩雍
十年禁闼著贤声,三载终堂尽孝情。 黪服著来痕血泪,画船乘去挂风旌。 丈夫大志图忠节,圣主中兴重老成。 莫叹前程遭遇晚,金瓯已复子龚名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 禁闼(tà):宫廷门户,亦指宫廷、朝廷。
  • 终堂:守完母亲的丧期。
  • 黪(cǎn)服:浅黑色的丧服。
  • 风旌:随风飘动的旗子。
  • 老成:阅历多而练达世事的人。

翻译

在朝廷为官十年,留下了贤能的名声,为母亲守孝三年,尽到了孝道。 穿着浅黑色的丧服,上面还留有悲痛的血泪痕迹,乘坐着装饰精美的船离开,船上挂着旗帜随风飘动。 大丈夫有着远大的志向,想要尽忠守节,圣明的君主在国家中兴之时,重视那些阅历丰富的人。 不要叹息前程到来得晚,国家已经恢复安定,你的名字也会像龚遂一样被人们铭记。

赏析

这首诗是明代韩雍为同年卢黄门祥在守孝期满后复职赴京而作。诗的首联赞扬了卢黄门祥在朝廷的贤声和对母亲的孝情,展现了他的品德高尚。颔联通过描写他穿着丧服的情景和乘船赴京的画面,增添了一种悲壮和坚定的氛围。颈联表达了对卢黄门祥忠节之志的肯定,以及圣主对老成之人的重视,体现了时代的需求和期望。尾联则鼓励他不要为前程的到来较晚而叹息,相信他会在国家复兴中留下美名,充满了对他的祝福和信心。整首诗情感真挚,语言简练,既表达了对友人的赞美和祝福,也反映了当时的社会风貌和价值观念。

韩雍

韩雍

明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文