闻杨亚卿弟宜有御史之擢

· 韩雍
郡博先生庆泽深,传家昆季更谁伦。 难兄久佐秋台政,阿弟新迁宪府臣。 五色云中双凤鸟,九重天上对麒麟。 匡时更有经纶事,不数三苏与二陈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 昆季:兄弟。(“昆”读作“kūn”)
  • 难兄:典出“元方难为兄,季方难为弟”,指兄弟才德俱佳,难分高下。
  • 秋台:指刑部。
  • 阿弟:弟弟。
  • 宪府:御史台。

翻译

郡博先生福泽深厚,他家的兄弟更是无人能比。优秀的兄长长久地在刑部辅佐政事,弟弟新近升任为御史台的大臣。就如同五彩祥云中有两只凤凰,九重天上对着麒麟一般出色。匡正时局更有诸多治理国家的大事要做,他们的才能不输给三苏(苏洵、苏轼、苏辙)和二陈(陈尧叟、陈尧佐)。

赏析

这首诗是明代韩雍为杨亚卿弟弟可能得到御史提拔之事而作。诗中首先赞扬了杨亚卿家的深厚福泽以及兄弟的出众才能。用“难兄”称赞兄长的优秀,“阿弟”的新迁则体现了杨家的荣耀。将杨家兄弟比作云中凤鸟、天上麒麟,形象地表现出他们的杰出。最后提到他们有着治国安邦的才能,不逊于历史上的著名人物,进一步强调了杨家兄弟的重要性和能力。整首诗语言优美,用典恰当,表达了对杨家兄弟的赞美和期望。

韩雍

韩雍

明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文