所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鸿洞(hóng dòng):弥漫无际。
- 原畴(yuán chóu):原野田地。
- 山魈(shān xiāo):传说中山里的独脚鬼怪。(魈:读音为“xiāo”)
- 夜叉(yè chā):本义是能吃人的鬼,也指丑恶凶暴的鬼 (叉:读音为“chā”)。
翻译
干旱的禾苗有的已经枯干一半,有的还在孕育着稻穗,没缘由地又弥漫起无尽的水灾。高处和低处的田野都被洪水冲荡得干干净净,山中的鬼怪和凶暴的恶鬼似乎又一同前来作祟。
赏析
这首诗描绘了八月大水所带来的灾难景象。首句写旱苗的状况,突出了灾情的复杂性,既有旱情的影响,又有水灾的侵袭。第二句“鸿洞无端更作灾”强调了水灾的突如其来和毫无缘由,进一步加深了灾难的严重性。第三句描述了洪水的破坏力,将原畴全部冲毁,体现了水灾的毁灭性。最后一句用“山魈又合夜叉来”的形象表达,暗示了这场灾难如同鬼怪作祟一般,给人们带来了巨大的痛苦和恐惧。整首诗以简洁而有力的语言,生动地展现了水灾的恐怖和人们的无奈,表达了诗人对灾民的同情和对天灾的忧虑。