送妇翁车先生改保昌学职
我送舅氏去何之,吾道将南庾岭陲。
傲骨宁堪羁五斗,且辞簿领为人师。
一领青毡消不得,清斋苜蓿自支颐。
郑虔轗轲聊复尔,塞翁倚伏谁能知。
广文先生官太薄,庾岭梅花亦不恶。
閒来问字吏兼儒,倦去闭门人伴鹤。
匣有青萍案有书,门外青山俨如削。
朝来爽气助清吟,何似折腰绶若若。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 舅氏:古时对妻父的称呼。这里指车先生,“妇翁”也是此意。
- 庾(yǔ)岭:山名,在今江西大余县南,为五岭之一。
- 陲:边地。
- 傲骨:高傲不屈的性格。
- 宁堪:怎能忍受。
- 羁:束缚,拘束。
- 五斗:这里指微薄的俸禄。
- 簿领:官府记事的簿册或文书。
- 青毡:指家传的故物,也指旧业。
- 消不得:舍弃不了。
- 清斋:吃素的居室,这里指生活俭朴。
- 苜蓿(mù xu):一种植物,此处比喻简单的食物。
- 支颐:以手托下巴。
- 郑虔:唐代文学家、书法家。他一生坎坷,仕途不顺,但才艺出众。这里用车先生类比郑虔,暗示车先生虽可能遭遇困境,但有才华。
- 轗轲(kǎn kě):道路不平,喻人生不得志。
- 广文先生:指车先生,因其担任学职,故用此称。
- 绶若若:系着印绶,形容官服华丽。这里“若若”表示“……的样子”。
翻译
我送岳父您前往何处呢,您的道路将通向南方的庾岭边地。 您那高傲的性格怎能忍受被微薄的俸禄所束缚,暂且辞去官职文书去做他人的老师。 家传的旧业舍弃不了,但过着俭朴生活,吃着简单的食物倒也能支撑下去。 郑虔一生坎坷也就这样了,塞翁失马的祸福相依谁又能知晓呢。 广文先生您的官职虽然微薄,庾岭的梅花倒也并不坏。 闲暇时有人来请教文字,您既是官吏也是儒者,疲倦了就关上门,与人相伴的只有鹤。 匣中有宝剑,桌案上有书籍,门外的青山陡峭如削。 早晨的清爽之气有助于清雅的吟诵,哪里比得上为了那华丽的官服而弯腰屈膝呢。
赏析
这首诗是明代韩日缵送车先生去保昌担任学职时所写。诗中表达了对车先生的敬佩和祝福。 首联点明车先生将前往庾岭边陲任教,表现出对他行程的关切。颔联赞扬车先生的傲骨,不愿为微薄俸禄所困,毅然辞去官职去为人师表,体现了他对理想的追求和对世俗的超脱。颈联描述车先生虽舍弃不了家传旧业,但能安于清俭生活,同时以郑虔的坎坷命运和塞翁的祸福相依作比,暗示人生的起伏无常。 尾联则进一步强调车先生官职虽薄,但他的生活有其独特的意义和价值。闲暇时能教导他人,疲倦时可闭门独处,有书有剑有青山为伴,清晨的爽气更能助其清吟,这种生活远比为了官服的华丽而弯腰屈膝要有意义得多。整首诗语言简练,意境清新,通过对车先生的赞美,表达了作者对高尚品格和精神追求的向往。