醉歌行崔太傅席上作

· 谢榛
绿草何葳蕤,秋风吹复吹。名园物色照罗绮,转眼萧条鶗鴂悲。 富贵可能长满意,就中忧喜多参差。君不见平原待士重然诺,豪侠酬恩终是谁。 未必知人在仓卒,难将宝剑分雄雌。故园还寻旧朋好,一丘半壑相游嬉。 路傍采菊花,林间指酒旗。杖挂百钱随兴尽,瓦杯无谢黄金卮。 城头月出任归迟,醉和青莲居士诗。山鬼亦久立,岭云亦低垂。 惊波荡平鹳鹤渚,大风吹断猢孙枝。落落胸怀自天地,前身或是偷桃儿。 白首狂歌倒接䍦,接䍦与尔偏相知。旦浥海霞之清气,夜沾松露之华滋。 轩冕几人老无恙,野谈宁结渔樵期。万古圣愚一生死,山川不异开辟时。 我欲买田种黍剩酿酒,丹侣遮莫留茅茨。阅世独醒太索寞,请看北邙高下冢累累。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 葳蕤(wēi ruí):形容草木茂盛的样子。
  • 鶗鴂(tí jué):杜鹃鸟的别名,常用来象征悲伤。
  • 参差(cēn cī):长短、高低、大小不齐,这里表示变化不定。
  • 仓卒(cāng cù):同“仓促”,匆忙,突然。
  • 卮(zhī):古代盛酒的器皿。
  • 鹳鹤渚(guàn hè zhǔ):水鸟栖息的水边。
  • 猢孙(hú sūn):猴子的别称。
  • 接䍦(lí):一种古代的头巾。

翻译

绿草是多么的茂盛啊,秋风吹了又吹。名园中的景色映照着身着罗绮的人们,转眼间就变得萧条,只听得杜鹃鸟悲伤地鸣叫。 富贵或许难以长久让人满意,其中的忧愁和喜悦多有变化。您没看到平原君对待士人重视诺言,可是那些豪侠报答恩情的对象最终是谁呢? 未必在仓促之间就能了解一个人,也难以轻易分辨宝剑的优劣。还是回到故乡寻找旧时的朋友,在山间游玩嬉戏。 在路边采摘菊花,在树林中指着酒旗。拿着挂着百钱的手杖,尽情享受,瓦杯也不比黄金酒杯逊色。 城头的月亮升起,任我归去得迟些,醉意中和着青莲居士的诗。山鬼也长久地站立着,山岭的云彩也低垂着。 惊涛拍打着水鸟栖息的水边,大风吹断了猴子栖息的树枝。开阔的胸怀如同天地一般,前身或许是偷桃的神仙。 头发白了还狂放地歌唱,倒戴着头巾,这头巾和你特别相知。早晨沾取海霞的清新之气,夜晚沾染松露的滋润。 那些达官贵人有几人能平安到老呢,在野外谈论时,宁愿和渔夫、樵夫相约。从古到今,圣人和愚人都不免一死,山川依旧和开天辟地时一样。 我想要买田种黍来酿酒,道侣们不要留在茅屋中。独自清醒地看这世间,太过寂寞,请看北邙山上高高低低的坟墓堆积如山。

赏析

这首诗通过描绘秋天的景色以及对人生的思考,表达了诗人对富贵无常、人事难测的感慨,同时也表现出诗人对自由自在的生活的向往和对世事的超脱态度。

诗的开头通过描写绿草在秋风中摇曳的景象,以及名园从繁荣到萧条的变化,暗示了人生的起伏和无常。接着,诗人提到平原君待士的故事,引发对豪侠报恩对象的思考,进一步强调了世间的变幻和不确定性。

在诗中,诗人表达了对故园和旧友的思念,认为在山间游玩嬉戏、采菊饮酒的生活才是真正的快乐。他认为人的价值不在于富贵和虚名,而在于拥有开阔的胸怀和自由自在的精神。同时,诗人也意识到生命的短暂和死亡的必然,无论是圣人还是愚人,都无法逃脱生死的规律,山川却依旧永恒。

最后,诗人表达了想要远离尘世、追求宁静生活的愿望,但同时也感受到了独自清醒的寂寞。整首诗意境优美,语言流畅,既有对人生的深刻思考,又有对自然景色的细腻描绘,体现了诗人高超的艺术造诣。

谢榛

明山东临清人,字茂秦,自号四溟山人,又号脱屣山人。一目失明。刻意为歌诗,有声于时。嘉靖间至京师,与李攀龙、王世贞等结诗社,榛以布衣为之长,称五子。旋以论文与攀龙交恶,遂削其名于七子、五子之列。而秦晋诸王争延致之,河南北皆称谢先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文