(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 琐闼(suǒ tà):指宫门或宫廷。
- 薇垣(wēi yuán):指朝廷。
- 莱公:北宋名相寇准,封莱国公。
- 傅相:指殷相傅说(yuè),此处以傅说的典故,比喻希望得到贤相的辅佐。
- 鸱夷子(chī yí zǐ):指春秋时期越国大夫范蠡,他在辅佐越王勾践灭吴后,功成身退,泛舟五湖,后改名为鸱夷子皮。
翻译
在宫廷为官三十年,人生的风波就像在浩瀚大海中航行的一艘楼船。寇准也曾自叹白白横渡,又有谁能招来如傅说一般的贤相共同渡过大河呢。在急流中勇退,这是他人难以做到的,带着明月般的高洁之名归来,世间皆传扬其事迹。如今能够伴随像鸱夷子范蠡一样的人,在五湖之中放浪形骸,做一个沉醉的仙人。
赏析
这首诗是为祝参政而作,通过对其宦海生涯的描述,表达了对他的赞美和敬仰。诗的首联回顾了祝参政在朝廷为官的三十年,将其经历比作在风波浩瀚中的航行,暗示了官场的复杂和艰辛。颔联借寇准和傅说的典故,一方面表达了人生的无常和无奈,另一方面也可能暗示了对贤能之士共同辅佐朝政的期望。颈联赞扬了祝参政勇退急流的高尚品质和他所获得的美好声誉。尾联则以范蠡为喻,表现出祝参政功成身退后的洒脱和自在。整首诗语言优美,用典恰当,意境深远,既体现了作者对祝参政的钦佩之情,也反映了作者对人生和官场的一些思考。

韩雍
明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。
► 708篇诗文
韩雍的其他作品
- 《 午日闻竞渡歌 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 答王大理 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 广东来报贼散承赵征夷惠雕弓钩刀诗和且谢 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 游云中下寺 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 文会堂为姑苏唐以敏题 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 陈缉熙修撰先陇十咏 其七 寄心修竹 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 张廷慎怡梅卷承钱学士命来索予题为赋三绝 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 题王母图寿陈湖陆母太孺人 》 —— [ 明 ] 韩雍