送平江陈总兵

· 韩雍
伟哉伟哉陈将军,少年学武兼学文。养成大才袭封爵,一出便见超同群。 登坛小试万人师,克效勤劳守廉介。简在宸衷任愈隆,开府苍梧膺大拜。 来临百粤气益充,号令所至皆成功。蛮夷畏威不敢起,始知世有真英雄。 迩闻漕运法多弊,况复河乾盘剥费。积债年年无计偿,贫军狼狈空吁气。 群情却忆令祖翁,当时开创河运通。将军家法必有得,远期步武收功同。 廷臣闻此交章荐,仰荷圣聪专倚眷。才看徵诏下岭南,已动欢声满淮甸。 人情望公大有为,公行到日先何施。扫除旧习正在已,讲求良法须从宜。 楼船遥遥泛秋水,明月流光照行李。道傍拥送千万人,谁不沾巾重称美。 锦衣玉节过南京,旋除宿草拜先茔。茔前有祠泣且告,誓图克肖延家声。 君不见萧何关中给馈饷,元功位次先诸将。又不见寇恂河内转运足,丹青画像云台上。 丈夫富贵何足言,要使中外慕风望。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宸衷(chén zhōng):帝王的心意。
  • 开府:古代指高级官员建立府署并自选僚属。
  • 苍梧:古地名,在今广西境内。
  • 百粤:古代越族居住在江浙闽粤各地,统称百粤,也作百越。
  • 漕运:中国历代王朝将征自田赋的部分粮食经水路解往京师或其他指定地点的运输方式。
  • 河乾(gān):河边,河岸。
  • 步武:跟着别人的脚步走,比喻效法。
  • 锦衣玉节:精美华贵的服饰和符节。
  • 宿草:隔年的草,意指逝者过了一年的时间。
  • 克肖:能够相似,这里指子孙能够继承祖辈的功业和品德。

翻译

了不起啊了不起啊陈将军,年少时学习武艺同时也钻研文学。培养出了杰出的才能并承袭了封爵,一出来就表现得超出众人。 登上将坛初次试兵就展现出能统领万人的师才,能努力勤勉地做事且坚守廉洁正直。皇上心中认为他很重要,对他的信任愈加隆重,在苍梧开设府署并接受了重要的任命。 来到百粤之地后气势更加充沛,所下的号令都能取得成功。蛮夷畏惧他的威严不敢轻举妄动,才知道世上有真正的英雄。 近来听说漕运的办法有很多弊病,何况在河边还有盘剥费用。积累的债务年年都没办法偿还,贫困的军队狼狈不堪只能空自叹气。 众人的心情却回忆起将军的祖父,当时开创了河运通道。将军家传的方法必定有所收获,期望他能够效法前人收获同样的功绩。 朝廷大臣听说此事后纷纷上奏推荐,仰仗圣上的聪慧专门对他予以倚重和眷顾。才看到征诏下达去岭南,已经使得淮河一带充满了欢腾之声。 人们期望将军能有大的作为,将军到任那日会先施行什么措施呢。扫除旧的陋习关键在于自己,讲求好的方法必须要根据实际情况适宜施行。 楼船缓缓行驶在秋水上,明亮的月光洒照在行李上。道路旁簇拥送行的人有千万之多,谁不沾湿衣襟重重地称赞他的美好。 身着锦衣、手持玉节经过南京,随后清除坟上的隔年杂草祭拜先人的坟墓。在墓前的祠堂里哭泣并告知,发誓要努力继承延续家族的声誉。 您没看见萧何在关中为军队提供粮饷,论功他的位次在各位将领之前。又没看见寇恂在河内转运物资充足,他的画像被画在云台上被人敬仰。 大丈夫取得富贵有什么值得说的,重要的是要让国内外的人都敬仰和向往。

赏析

这首诗是对平江陈总兵的赞美与期望。诗中先夸赞了陈总兵的文武双全和卓越才能,他登坛试兵,克勤守廉,受到皇帝的重用。接着提到漕运之弊和河干盘剥费的问题,众人期望陈总兵能像他的祖父一样解决这些问题。朝廷大臣的推荐和圣上的倚重,使得人们对他充满期待。诗中还描述了他赴任时的情景,以及人们对他的敬仰和赞美。最后通过萧何和寇恂的事例,强调了陈总兵应追求的不仅是个人的富贵,更是要赢得国内外的敬仰。整首诗气势恢宏,语言流畅,通过对陈总兵的赞扬,表达了对他能够有所作为、造福百姓的期望。

韩雍

韩雍

明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文