所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 贤良:有德行才能的人。
- 圣世:圣明之世。
- 徵贤:征召贤才。
- 岭海:指两粤之地,今两广地区。(“粤”读音:yuè)
- 麾(huī):古代指挥军队的旗子,这里引申为任职、出使。
- 宠命:皇帝的恩命。
- 仙槎(chá):神话中能来往于海上和天河之间的竹木筏,这里借指船只。
- 经纶:筹划治理国家大事。
翻译
丞相门中有位客人清正如同美玉,圣明之世征召贤才让人欣喜得到了合适的人。在岭海之地任职出使是宣扬皇帝的恩宠命令,故乡家园的五彩风景可慰藉慈祥的双亲。星河寂静的夜晚,出使的船只安稳前行;江月高悬的秋天,江水如洁白的新绸。去吧,不要虚度青春时光,大丈夫的功业在于筹划治理国家大事。
赏析
这首诗是明代韩雍为李咸章奉使还京而作。首联称赞李咸章的品德高尚,又表达了对朝廷得贤的喜悦。颔联叙述李咸章在岭海之地任职出使,认为这一使命既能彰显皇恩,又能让他的双亲感到欣慰。颈联通过描绘星河夜静、江月秋高的美景,烘托出李咸章出使路途的安稳和美好。尾联则是对李咸章的勉励,希望他不要辜负青春,要以经纶天下为己任,成就一番功业。整首诗意境优美,语言流畅,既表达了对友人的赞美和祝福,又体现了对国家和时代的期望。

韩雍
明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。
► 708篇诗文